冻龄英语怎么说(和老外说英语你知道)

冷锋过境,寒风侵肌外部环境的变化,下面我们就来说一说关于冻龄英语怎么说?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

冻龄英语怎么说(和老外说英语你知道)

冻龄英语怎么说

冷锋过境,寒风侵肌

外部环境的变化

带来的不止温度的骤降

还有一些身体上的变化

01

dry skin

干皮

冬季的空气干燥,寒风对人的皮肤损害很大。这时,我们皮肤会变得很干,dry skill说的就是肌肤的这种问题。

✨[例]:My skill is dry in winter.

冬天我的皮肤很干。

Moisturizer

[ˈmɔɪstʃəraɪzer]

润肤霜

a cream that is used to make the skin less dry

呵护肌肤的润肤霜可以说“moisturizing cream”或者“moisturizer”。

✨[例]:

You should have one moisturizer for for your face in winter.

冬天,你需要一个滋润你的脸的润肤霜。

02chapped lips

嘴唇裂开

chapped

adj.裂开的;有裂迹的

ough, dry and sore, especially because of wind or cold weather

冬天最烦人的“唇裂”用英语来表达就是chapped lips。除此之外还可以用到cracked(有裂痕;破裂)这一词。

✨[例]:

1.My lips get chapped.

2.My lips are dry and cracked.

chapstick

['tʃæpstɪk]

润唇膏

这不同于lipstick(口红),chapstick是指男女都可用的无色润唇膏

03blue

冻紫了

平时,我们形容自己的手或脸非常冷会说:被冻紫了。但英语要表达同样的意思,不是说purple(紫),而是blue(蓝)。

✨[例]:My hand is so cold, they are going blue.

我的手好冷,它们都冻紫了。

04goose bumps

鸡皮疙瘩

goose是“鹅”的意思,而bumps的意思是“碰撞;肿块”。连起来goose bumps字面就是指:鹅皮疙瘩。每个文化中的人习惯用自己最熟悉的事物做比喻,也就是说外国人眼中的“鹅皮疙瘩”就是我们常说的“鸡皮疙瘩”。

✨[例]:I got goose bumps.

我鸡皮疙瘩都起来了。

05frostbite

冻疮

frostbite是由frost(严寒;寒冷;受冻)和bite(咬;叮)两个词组合而成的,译为:因为着凉,被严寒咬了一口,结果受伤了。而这个伤就是“冻疮”。

✨[例]:He is suffering from frostbite on his hands.

他的手上生了冻疮。

天气变冷,要注意保暖哦~

Hot pack

暖宝宝

You can stick a hot pack on your thermals.

你可以把暖宝宝粘在你的保暖内衣。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页