请回答1988金社长人物介绍(请回答1988中的成余晖)
不知道大家还记得不记得《请回答1988》里面德善的弟弟余晖?出演者崔盛元在剧中有很亮眼的表现,但现实中的他却经历颇为坎坷,下面我们一起来看一下吧。
2015년, 복고 열풍을 불러일으킨 드라마 <응답하라 1988>, 기억하시나요? <응답하라 1988>의 주인공 ‘성덕선’의 동생이었던 ‘성노을’은 드라마 최고의 신스틸러로 활약했죠. 그런 ‘성노을’ 역을 맡았던 최성원도 스타덤에 올랐습니다.
大家还记得2015年掀起复古热潮的韩剧《请回答1988》吗?《请回答1988》的主人公“成德善”的弟弟“成余晖”作为该剧的最佳抢镜者活跃在荧屏上。饰演这样的“成余晖”的崔盛元也因此跻身明星行列。
<응답하라 1988>로 스타덤에 올라 앞으로 탄탄대로만 걸을 것 같았던최성원은 뜻밖의 불행에 직면했습니다. <응답하라 1988>가 종용한 2016년, 최성원은 급성백혈병을 판정받으며 큰 충격을 주었습니다.
通过《请回答1988》跻身明星行列,往后似乎一片坦途的崔盛元遇到了出人意料的不幸。在出演了《请回答1988》后的2016年,崔盛元被诊断为急性白血病,令人震惊。
다행히 초기에 발견했지만 치명적인 병이기 때문에 출연 중이던 드라마 <마녀보감>에서 하차하고치료에 집중했습니다. 다행히 같은 해 완치 판정을 받았고, 2017년 초부터 활동을 재개했습니다.
万幸的是在初期发现了,但因为这种病是致命的疾病,所以他当时退出了正在出演的电视剧《魔女宝鉴》,集中精力进行治疗。幸好同年他痊愈了,因此从2017年初开始恢复了活动。
최성원은 드라마 <슬기로운 감빵생활>에도 조연으로 출연하며 팬들을 찾았습니다. 하지만 2020년 급성 백혈병이 재발하면서 다시 팬들의 걱정 속에 투병 생활에 들어갔습니다.
崔盛元在电视剧《机智的监狱生活》中饰演配角,与粉丝们见面。但随着2020年急性白血病复发,他在粉丝们的担心下再次开始了与病魔作斗争的生活。
그런 최성원이 최근 근황을 공개했습니다. 무려 2년여간의 투병 생활을 마치고 완치 판정을 받아 복귀에 시동을 걸고 있습니다. 최성원은 오는 3월 방영되는 드라마 <지금부터, 쇼타임!>의 촬영을 마쳤다는 소식을 전해 곧 팬들을 다시 찾을 예정입니다.
这样的崔盛元最近公开了近况。足足结束了2年多的与病魔作斗争生活,被确定痊愈的他正在准备复出。据说崔盛元已经结束了即将于3月播出的电视剧《从现在开始,show time!听说结束了>>的拍摄,马上就要和粉丝们见面了。
重点词汇
신스틸러【名词】抢镜者
스타덤【名词】明星行列
다행히【副词】万幸地,幸亏
치료【名词】治疗
백혈병【名词】白血病
重点语法
1. -았/었/였던
限定:用在动词后。
大意:表示回想、叙述耳闻目睹的过去已完了的事情。
우리가 갔던산은 아주 높았습니다.
我们去过的山很高。
내가 앉았던의자에 앉아요.
在我坐过的椅子上坐。
2. -기 때문에
限定:用于谓词和“이다”动词后。
大意:表示原因、理由。相当于汉语的“因为……所以……”。比“-(으)니까,-어서”表示原因和理由的语气更强。
일이 있기 때문에늦게 왔어요.
因为有事,来晚了。
시간이 없기 때문에못 갔어요.
因为没有时间,所以没去成。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com