一周四课翻译(一课译词门可罗雀)
Photo by Jerome Dominici from Pexels
“门可罗雀”,字面意思是“大门之前可以张起网来捕麻雀(birds can be caught by a net at the door)”,“罗”做动词表示“张网捕捉(catch birds with a net)”,“门可罗雀”用来形容十分冷落,宾客稀少(visitors are few and far between,having few visitors)。
例句:
展厅门可罗雀,开发商已经开始降低价格。Showrooms are empty and developers have already started cutting prices.
地震过后这个景点门可罗雀。Visitors are few and far between in this scenic spot after the earthquake.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com