你也要照顾好自己的英语怎么说(我只是在照顾你的感受)
照顾某人的感受
spare one's feelings
(1) feelings复数,表示“感情,情感,感受”
(2) spare作动词,可以表示“使免受,放过,不伤害”
(3) spare one's feelings “照顾某人的感受,避免让某人难过”
例
You're trying to spare your daughter's feelings.
你是在努力不让女儿伤心。
I was trying to spare your feelings.
我只是在照顾你的感受。《老友记》
顾及某人的感受
protect one's feelings
protect one's feelings “顾及某人的感受”
例
You're not helping by protecting my feelings.
你这样顾及我的感受,对我没有帮助。
That's a problem, because a lot of times people will lie to you to protect your feelings.
这就是问题所在了,因为很多时候人们为了顾及你的感受,故意说谎骗你。
伤害某人的感情
hurt one's feelings
hurt one's feelings “伤害某人的感情”
例
A: I didn't mean to hurt your feelings.
我不想伤害你的感情。
B: Well, you did.
你已经伤了。
This means so much to her, and I don't wanna hurt her feelings.
此事对她太重要了,我不想伤害她的感情。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com