斜在古诗中到底怎么念?斜古诗里读xia
每过一段时间,网上都会出现“远上寒山石径斜”中的“斜”怎么读的问题,对此我曾专门写过一篇文章来讨论。文章在这里([左上]),感兴趣的朋友可以看一看。还有人说在杜牧诗句“一骑红尘妃子笑”中的“骑”要读jì。不应读“qí”。
中古三十六字母
我特地查了第7版的《现代汉语词典》,标注为旧读jì。举出的例词有:轻骑,铁骑,车骑。看起来字典字典是倾向于读qí,取消jì这个读音的。还有在司马迁在《鸿门宴》中有“先入咸阳者王之”的句子,有人指出王为动词,读wàng,是种破读现象。但翻检《现代汉语词典》,发现“王”是没有wàng这个读音的。
撇开这些针锋相对的争论,如果我们想进一步搞清造成这些争论的原因,了解这些汉字的历史音变,并做出较为合理的解释或判断,就离不开音韵学的帮助,否则只能是人云亦云。
中国传统的语言文字学称为小学,分为三个门类:研究字形的汉字学。研究语音的音韵学。研究字义的训诂学,我们今天强调的就是音韵学学习问题。明代方以智在《通雅》中说“欲通古义,先通古音”,指出了训诂与声音的密切关系。
我们知道语言的本质是声音,字形的背后是用于实际交际的语音,好多人惑于字形做出了很多错误的解释,比如说犹豫,连博学的大学者颜之推都认为是一种野兽。不知道这是连绵词形容人摇摆不定,拿不定主意的样子。还可以写作犹与、游豫等形式。
写下《本草纲目》的李时珍在解释“葡萄”一词时,认为葡,就是酺(音pú),就是聚众饮酒。萄是陶,酒醉的样子。是因为饮之易醉,所以说才称之为葡萄,其实,葡萄是汉代张骞通西域引进的,是个音译词。《史记》作“蒲陶”,《汉书》作“蒲桃”,《后汉书》作“蒲萄”。字形不同表达的是同一个意思。这都是拘泥于汉字字形,脱离语音做出的错误的解释。
那么清代考据学大兴,对经典当中的诸多文字的训诂研究作出了杰出的成就。就是因为清儒能够从语音这一语言的本质出发,不拘字形,因声求义,达到了前人没有达到的高度。明末黄生的《字诂》和《义府》明确地指明了汉字“声中含义”这一语言的基本规律,可谓开启先
声。
音韵学的作用主要体现在以下几个方面。
一、破通假。先秦古籍中存在着大量的通假字,虽经学者整理,但是仍有一些没有出发现或者说整理的并不正确。另外,随着考古发掘出土了大量古代的器物,比如青铜铭文或者简牍文字中都存在着大量的通假现象,要整理古代文献释读出土古文字,就离不音韵学知识的帮助。
二、明字音。古代的汉字读音,除了直音外,主要采用的是反切的标音法,反切的注音法在古书中留存得很多,那么面对一些生僻字,我们可以运用音韵学的知识,根据他们的反切,推出它们在现代普通话当中的读音,从中探究总结语言演变的一些历史规律。而根据音变规律,我们也能对某汉字的在普通话的读音做出较为合理的判断。
三、知诗律。古诗一般都是押韵的,尤其是格律诗更有严格的形式要求,而格律与音韵是密切相关的,比如韵脚问题。入声问题。要想深刻地理解古诗,特别是格律诗,就应该明白平水韵的106韵。那么,如果知道在《江雪》《满江红》中,它都是押得入声韵,那么对于作者感情的理解自然就会更深一层。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com