你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)

相信喜欢刷微博、逛贴吧和各大论坛的朋友,对形形色色的网络用语都十分熟悉。小编无聊时也爱在网上逛,发现除了“十动然拒”、“累觉不爱”这种来自中文的网络流行语外,还有一类网络用语是来自日语的音译。像“大丈夫”、“卡库一”、“卡哇伊”这种相信已为人熟知了,但还有一些貌似是近些年才流行起来,特别在 B 站的弹幕上出现频率非常高。于是,就来盘点 10 个还有节操的、来自日文的网络用语,像“哈呀库”、“一库”"雅蠛蝶"这种的,请诸位自行调戏度娘去吧。

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(1)

10. 牙白

各位不要从字面意义上理解这个词,不然你会百思不得其解的。小编最初见弹幕上经常刷这个词的时候也是一头雾水——什么鬼啊。后来在一个电台节目中,听到一个嘉宾说了一个荤段子后,主持人哄笑过后赶紧说:“やばい、やばい。”小编才领会到这个词的深刻内涵。

“牙白”即日语“やばい(罗马音:ya ba i)”的谐音,意为“麻烦,不妙,糟糕”。

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(2)

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(3)

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(4)

9. 残念

有看动漫或日剧的童鞋估计对这词不会陌生。这里是照搬了日语的汉字词语“残念”而成的中文新词。“残念”假名为“ざんねん(罗马音:za n ne n)”,意为“遗憾、可惜”。口语中出现频率非常高的一个词。跟中文国语发音也很相近。

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(5)

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(6)

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(7)

8. 捏他

“捏他”源自于日语中的“ネタ(罗马音:ne ta)”,该日语词原来是“剧情”的意思,后来在逐渐演变成网络流行语,有剧透的意思,也指影视作品中出现的非本片人物、物品、台词、事件等。早些时候该词与“梗”是有区别的,“梗”特指好笑的人或事;现在这词也逐渐涵盖了“梗”的意思。

日本很注重版权,一般在自己作品的发布会上是尽可能地不提别的作品的(当然,诸位嘉宾是非常调皮的)。《尸体派对·如月祭》这场见面会中,最后有个问答环节,要求各嘉宾在答题版上写下答案。收录在 DVD 中后,杉田智和与中村悠一这组的答题版几乎是全程马赛克,回答也都被“哔”掉。后来在 niconico 上有当时参加这场见面会的人放出了一个 7 分钟的视频,解释了当日的情况。原来这俩熊孩子把柯南和哆啦 A 梦的相关设定画了上去。

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(8)

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(9)

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(10)

7. 蹭得累

这个词是 ACG 方面的专用语,直接音译自日语“ツンデレ(罗马音:tsu n de re)”,“傲娇”的意思。

神谷浩史与小野大辅两人有主持一档广播节目, Dear Girl Stories 。曾经有一期节目中,小编忘了他们在讨论什么,但小野桑迸出了一句十分高能的话:“ツンデレのデレはいらない。(我不要娇,只要傲。)”当时小编听到这句差点笑出腹肌,哈哈哈哈……

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(11)

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(12)

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(13)

6. 抖 S、抖 M

这俩词蛮常见的,也是直接从日语音译过来。小编初听到这词时虽然明白这是什么意思,但很纠结为什么要加“抖”呢?直接“ S ”和“ M ”也说得过去呀。不过那时也没有去查资料。后来又是在一档广播节目中听到一句“ドへんたい(意为‘大变态’,罗马音:do he n ta i )”,才恍然大悟——啊,“ド”(音译:抖)在这里是做程度副词啊。

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(14)

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(15)

5. 果咩

“果咩”即“ごめん(罗马音: go men )”的音译,意为“对不起”,较为口语化的用法。“ごめんな( go men na )”、“ごめんなさい( go men na sa i )”也很常用,意思都一样,区别是这两个带了语气词吧。放在这里主要觉得这词的发音很萌,哈哈。

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(16)

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(17)

4. 赛高

赛高,是“さいこう( sa i ko u )”的音译,汉字写作“最高”,意为“很厉害,很强大”,褒义词。

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(18)

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(19)

3. 撒比西

日语“寂しい”的音译,平假名为“さみしい(sa mi xi i)”,“寂寞,孤独”的意思。每次听各种广播或看日本的节目,小编一直没想明白,为什么这词的前半部分发音这么像 SB ,跟它的发音规则完全不一样嘛(或许是说话习惯吧?还是各地口音不一样呢?)。因此小编每次听到这词都好想笑。

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(20)

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(21)

2. 亚撒西

“優しい”的音译,平假名写作“やさしい(ya sa xi i)”,意为“温柔,温和。”

在这里小编又要插句题外话了。小编最初知道“优子”这个名字是看日本的悬疑小说家乙一的一个短篇,就叫《优子》,那故事诡异得小编每每看到这个名字心里都直发毛。后来忘了在哪里看到的一个问题,大意是问“在日本 XX 子这样的名字是不是已经过时了呢?”底下有位日本朋友给出了一个很棒的回答,大意是——日语里,“子”是“一”和“了”的结合,含从最初到最后的意思;“優子”在日本女孩子名字里非常常见,“優”意即“温和,温柔”,因此“優子”这个名字,饱含了父母对这个孩子“一生都是个温柔善良的人”的希望。

真是个温暖的名字啊。

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(22)

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(23)

1. 乙女

这个词也是照搬了日语的汉字“乙女”,平假名写作“おとめ(o to me)”,指还没结婚的年轻女孩。这个词也是 ACG 方面的专用语。

在日本还有 Otometo Party ,这是集英社举办的一年一度乙女向游戏的声优见面会,请的一般是近年该社出品的一些人气游戏角色担当的人气声优。

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(24)

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(25)

小编估计一大波愤青正在接近

你们一定听过这四句日语(别老天天雅蠛蝶了)(26)

每天分享最新的!最有趣的!二次元的资讯!

动漫小说、新番动漫、动漫漫画

动漫游戏、动漫资讯、动漫活动

微信公众号搜索:亚洲动漫游戏嘉年华

QQ公众号搜索:【ACG动漫控】

QQ部落:【二次元控】

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页