粽子英语有复数形式吗(粽子的英文可以直接用dumpling来表示吗)
我们的饺子英文是dumpling,也可以直接叫Jiaozi。那粽子呢?
我们的dumpling在韦氏词典中的定义是:
a : a small mass of dough cooked by boiling or steaming
b : a usually baked dessert of fruit wrapped in dough
只要是一个面团包着东西的,一般是煮熟或者蒸熟的东西就叫dumpling;dumpling也可以指水果布丁。所以什么包子啊,饺子啊,烧麦啊,都能叫dumplings,种类繁多,不止是饺子或者粽子。粽子最常见的叫法是:rice dumplings,但包着糯米的是叶子不是面粉啊,所以感觉也有点不恰当,所以也越来越多的人直接说是Zongzi。如果别人问什么是Zongzi,你可以说:
a pyramid-shaped dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leaves……
除了吃粽子,端午(Dragon Boat Festival)还有哪些习俗,你都知道他们的英文怎么说吗?
你家那边还有什么习俗吗?赶紧在评论区分享下!如果想学习更多实用、有趣的英文知识,赶紧关注我们哦~
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com