美式英式口语为什么不一样(傲娇美式口语vs尊贵英式口语)

雅思考生在备考时最大的任务就是要把多年来学校学的英美混杂英语给区分开来美国的crisp到了英国变chips,英国的chips到了美国变成了french fries英国的fizzy drink到美国就变成了soda……,下面我们就来说一说关于美式英式口语为什么不一样?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

美式英式口语为什么不一样(傲娇美式口语vs尊贵英式口语)

美式英式口语为什么不一样

雅思考生在备考时最大的任务就是要把多年来学校学的英美混杂英语给区分开来。美国的crisp到了英国变chips,英国的chips到了美国变成了french fries!英国的fizzy drink到美国就变成了soda……

那么,当传统尊贵的英式口语PK傲娇小清新美式口语,会出现哪些不同呢?

语音方面

美式英语在音韵上是趋于保守的,例如:大多数情况下当代美式英语都有卷舌音(又称翘舌音),字母r在辅音前也要发音。

以wh开头的词,美式英语读[hw],英式英语则读[w],例如:where[hw /w ]、while[hwail/wail]、white[hwait/wait]等。美式英语把-u-和-ue的长元音发作[u:],而英式英语发成[ju:],例如:due[du:/dju:]、tube[tu:b/tju:b]等。美式英语把-a-读成[ ],而英式英语读成[a或a:],例如:craft[kr ft/kraft]、half[h f/ha:f]、laugh[l f/la:f]等。

美式英语和英式英语的读音差异还表现在某些单词的发音上,没有一定的规律可循,例如:ate[eit/et]、been[bin/bi:n]。

在许多以-ary,-ory结尾的单词和以-ate结尾的双音节词中,美式英语把重音放在第一音节上,而英式英语则把重音放在第二个音节上,例如laboratory/laboratory。

顺便一提:美国之音(VOA)播音员说的和托福(TOEFL)考的,是典型而标准的美式英语;英国广播公司(BBC)播音员说的和雅思(IELTS)考的,是典型而标准的英式英语。

词汇方面

美式英语和英式英语虽同出一源,但在以后的发展中受到的影响不同就产生了拼写上的不同。例如:billion (十亿/万亿)、biscuit(软饼/苏打饼干)、football(橄榄球/足球)、mall(购物中心/林荫大道)、overall(工装裤/紧身裤)等。

其次,美式英语和英式英语分别用不同的词来表示同一概念(即同义异词),例如:baggage/luggage(行李)、can/tin(罐头)、candy/sweets(糖果)、elevator/lift(电梯)、subway/underground(地铁)、truck/lorry(卡車)、welfare /benefit(福利)等。

另外让人搭便车,美式英语说“give ride”,英式英语则说“give lift”;至于电话忙音,美式英语说“The line is busy。”,而英式英语则说“The line is engaged。”。

语法方面

美式英语和英式英语使用的是同一语法体系,但在某些情况下,尤其是在表达提供消息的时候,美式英语用一般过去时,而英式英语用现在完成时,例如:He just went home./He has just gone home。(他刚回家了。) I just have lunch./I have just had lunch。(我刚吃完午餐。)等。在美式英语中“need, dare, used to”都作为实义动词使用,而在英式英语中它们都被当作情态动词使用,例如:She didn’t dare to stay in the dark./She dared not stay in the dark。(她不敢呆在黑暗的地方。) Tom doesn’t need to go with them./Tom needn’t go with them。(汤姆不需要和他们一起去。)等。

对于某些名词美式英语用复数形式,而英式英语用单数形式,例如: entertainments/entertainment(乐趣) 、sports/sport(运动)、 stands/stand(看台)等。

在某些词组或习语中,美式英语和英式英语的介词用法不同,例如:on the weekend/at the weekend(在周末)、around midnight/about midnight(约在半夜)、on the train/in the train(在火车上) 等。

在某些表示抽象概念的地点名词前,美式英语用定冠词,而英式英语不用,例如:be in the hospital/be in hospital(在医院)、go to the university/go to university(上大学)等;但在某些表示时间的习语中,美式英语不用定冠词,而英式英语要用,例如:all morning/ all the morning(整个上午)、day after tomorrow/the day after tomorrow(后天)等。

那许多同学就会疑问了,既然两者有不少区别,可为何美国人和英国人之间沟通没有问题呢?虽然美式英语与英式英语在语音、词汇和语法等方面存在着一些差异,但由于它们的相同之处远远大于不同之处,所以不会影响英语表达的规范性;因此,这些差异不会妨碍美英人士彼此交际和交流思想。

您的英语我们来帮忙,欢迎订阅我们【新航道网校】么么哒!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页