读音相同容易错的字(这些读音让大家无所适从的字)

近几年听到不少读过书的人吐嘈,说现在好多字真不知道该读什么音了我相信所有教语文的老师也有巨大困惑,究竟这些字该怎么读才对,下面我们就来说一说关于读音相同容易错的字?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

读音相同容易错的字(这些读音让大家无所适从的字)

读音相同容易错的字

近几年听到不少读过书的人吐嘈,说现在好多字真不知道该读什么音了。我相信所有教语文的老师也有巨大困惑,究竟这些字该怎么读才对。

除了出镜率不高的,人们平常也不太关心的部分字之外,现在最让人诟病的主要是这些字。

①是“说”,较早些时候有几个音,后来保留了“游说”中读shuì以外,其余都读shuō音。现在又改成了统一读shuō音。②是“骑”字,现在统一读qí音,以前规定当表示“一人一马”义项的时候读jì音,如“铁骑,一骑红尘”等。③是“斜”字,现在统一读xié音。以前相当长一段时间它在古诗文中不同位置有不同读音,在句尾,如“远上寒山石径斜”中,读xiá;在中间,则读xié。④是“衰”字,现在统一读成shuāi音,以前在“乡音无改鬓毛衰”句中读cuī音。⑤“衣”字,在古诗文中作动词时读yì音,如“衣褐从之”。⑥“雨”字,也是如此,作动词用时读四声,如“雨雪霏霏”。⑦“胜”字,在“不胜酒力,不胜感激,高处不胜寒”等地方,读作四声。还有“王”“分”“度”等,也有类似用法。但现在,一些权威字典词典中只有了一个读音。

现在最大问题是,在一些字典和词典中,这些字只有了一个读音,比如《新华字典》和《现代汉语词典》就已经将好多字改了读音,但《古汉语常用字字典》又保留了某些读音,特别是现在的一些版本的教材也将某些字只保留了一个读音。按理说,我们有理由相信,也只能够相信字典和词典,不用怀疑,然而,权威部门和权威专家对此并没有明确的说法或意见,在网络上有的专家说有的字根本没有改过,我们究竟应该听谁的,考试时以什么标准。承认改过的专家给出改的理由是,这些字读音多,比较麻烦,导致很多人读错,为了传承文化,所以就保留大家读错的音。比如呆板,以前读ái,现在统读dāi。这个理由感觉有点滑天下之大稽。

众所周知,我们对待古文化,应该取其精华,去其糟粕。精华者,应该继承和发扬;糟粕者,才抛弃。

当然我们也知道,一些古字,确实因为各种原因,导致“音”比较多,不方便后人继承。比如上古文中一些字,例如“家”字,在不同地方可能为了协调或押韵的关系,会读“侵,枯,公”等音。像这类字,它的众多读音只是一个单纯的目的,为了押韵,或者是无关大雅的一些原因,应该改,改得对。我们的祖先几千年前就知道“车同轨,书同文”的道理。比如“确凿”的凿,统一为záo,“脊梁”的脊,统一为jǐ。由于这类字较多,在这里不一一例举。

但是,在古诗文中有特殊意义的字,笔者还是认为不要随便更改的好。前边例举的“说,胜,斜,骑”等字,如果去掉特殊表意的音,一是丢了押韵的功能,二是让本来读来朗朗上口,充满节奏感,富有音乐美感的句子变得索然无味。这种操作不是保守,也不是发扬,更不是创新。

真希望相关部门能深入研究,同时听听民意民声,早日发布标准的文字系统,编撰统一的公信力权威性高的字典词典,继承光辉灿烂的优秀的中华汉字。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页