行尸走肉幸存者英语(跟行尸走肉学英语)

Dingleberry是什么鬼 之跟最新美剧学英语:Walking Dead S06E12

今天研究的是刚刚本周播出的最新一集,Walking Dead S06E12 <Not Tomorrow Yet>. Rick他们去杀坏人Saviors。

一样研究两句话。我们《新概念英语学》(nceroy)的口号是:每天进步一点点。

一:

行尸走肉幸存者英语(跟行尸走肉学英语)(1)

Abraham提出和Rosita分手,Rosita问:

- Why?

Abraham回答:

- Why are dingleberries brown? It's just the way shit is.

等一下,dingleberry是什么鬼? dingle 是有树木的幽谷,berry是莓,dingleberry是树木幽谷莓?那后面的shit怎么解释?

其实dingleberry是这个意思:

asmallpieceofdriedfecesthatclingstothehairorfurneartheanus

不明白?就是这个

行尸走肉幸存者英语(跟行尸走肉学英语)(2)

行尸走肉幸存者英语(跟行尸走肉学英语)(3)

二:

Rick 作了一番布置,然后说

We roll outat midnight.

意思是:我们半夜动手。

当然roll out 还有滚出来,推出的意思。

rollout the red carpet.

例句:

In response, the host said: "Please bundle yourself into a ball androlloutof thecity you despise. "

主持人回应道:”请将自己捆绑成一个球,你所鄙视的城市“。

As yourollout the finalized competency framework, remember the principle ofcommunication that we mentioned earlier.

当您最后推出完成的技能架构时请记住我们之前提到过的沟通原则。

好,今天就到这里,祝您愉快,have a good one!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页