聪明的一休中文主题歌(超感人的聪明的一休片尾曲)
《聪明的一休》可以说是影响了我们这一代人的知名动画片。本片最早的译制是在1983年,一共译制了52集,后来在1988年又译制了52集。到1997年依然是辽台(辽艺)配音,译制过一次,后来2008年的版本就是另外的人马了。另外还有台版,那里面很多人名改得超恶心,桔梗店老板变成了何老板,新佑卫门变成了李武靖……
现在提起这部动画,很多人都对片头的“割鸡割鸡割鸡割鸡すきすきすきすきすきすき”印象深刻,歌曲欢快的节奏,传递了一休机智果敢的形象,让人感觉到这个小和尚的可靠。
但对于米饭来说,《聪明的一休》的片尾曲,才真正发出了一休的心声,借一封写给妈妈的信来婉转地表现出一个自幼离开妈妈,孤寂的又不愿意露出内心给其他人的这样一个坚强的小男孩形象。
传说一休的父亲是后小松天皇,母亲的家族属于藤原氏,在镰仓幕府结束了南北朝后,为了防止南朝反扑,当时的将军让后小松天皇将藤原家出身的一休母亲逐出了皇宫。
当时的将军是足利义满,就是在动画片里的那位将军,就是他将一休从小(相传是5岁)安排在京都安国寺出家,以免其留有后代。所以一休不仅很小就离开了父母,甚至是从小就没受到过皇子的待遇,更别提可以轻易就能见到被驱逐出去的妈妈了。那么小的孩子,会想妈妈么?我想会的,所以一休的晴天娃娃,成了自己对母亲思念的寄托。
可以想象,那么一个年纪的孩子,离开了父母,自己在寺院内生活的景象,片头曲的画面也告诉了我们,一休擦地、在河边洗衣服……很多事情都是要自己来做,称得上是无依无靠,一切只能靠自己。所以正是参照这样的一个背景,在《聪明的一休》动画片中,片头曲用了歌颂一休小和尚足智多谋的欢快内容,片尾曲则通过一封信来细腻地描绘了作为一个从小离开父母照顾,只能独立生活的小男孩的内心世界。
《聪明的一休》片尾曲歌名为《母亲大人》,也有译成《给母亲的信》,原名《ははうえさま》。内容也完全是一个小男孩写给母亲的信的形式,完整版一共有两段,大家可以边听边看,歌词及翻译如下:
母上样(ははうえさま)
お元気(げんき)ですか
ゆうべ 杉(すぎ)のこずえに
あかるくひかる 星(ほし)ひとつ
みつけました
星(ほし)はみつめます
母上(ははうえ)のように
とても 优(やさ)しく
私(わたし)は星(ほし)に 话(はな)します
くじけませんよ 男(おとこ)の子(こ)です
さびしくなったら 话(はな)しにきますね
いつか たぶん
それではまた おたよりします
母上样(ははうえさま)
一休(いっきゅう)
母亲大人:
您好吗?
昨晚我在杉树的枝头边
看到了一颗明亮的星星。
星星凝视着我,
就像妈妈一样,
非常的温柔。
我对星星说:
不能沮丧哦,(因为我)是男孩子。
如果寂寞的话,我再来找你说话……
什么时候呢?大概…吧。
就写到这里吧,期待您的回信,母亲大人。
一休。
母上样(ははうえさま)
お元気(げんき)ですか
昨日(きのう) お寺(てら)の子猫(こねこ)が
邻(となり)の村(むら)に もらわれて
行(い)きました
子猫(こねこ)は泣(な)きました
母(かあ)さん猫(こねこ)に しがみついて
私(わたし)は言(い)いました
泣(な)くのはおよし さびしくないさ
男(おとこ)の子(こ)だろぅ
母(かあ)さんに会(あ)えるよ
いつか きっと
それではまた おたよりします
母上样(ははうえさま)
一休(いっきゅう)
母亲大人:
您好吗?
昨天,寺里的小猫
被邻村的人
带走了。
小猫哭了,
紧紧抱着猫妈妈不放。
我(对小猫)说:
乖,别哭了,你不会寂寞的。
你是个男孩子对吧?
会再见到妈妈的。
什么时候呢?一定(会)…吧。
就写到这里吧,期待您的回信,母亲大人。
一休。
怎么样?你也感动了吗?
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com