英式英语 water(和老外说英语)
近些年有一句话火了——“多喝热水”
女朋友:我感冒了
男朋友:多喝热水!
女朋友:我肚子疼
男朋友:多喝热水!
...........
一瞬间包治百病的“多喝热水”
让无数女生谈之色变
如果一个外国人和你说“hot water”
先别生气 他可能不是和你谈论“热水”哟
关于“水”的俚语
01
in hot water
"in hot water"按字面的意思是:在热水中。当外国人和你说“I'm in hot water.”,你千万不要以为他大夏天在泡温泉。在口语中,“in hot water”是一个俚语,指某个人遇到了麻烦,身处于某种困境之中。
[例]
I didn’t study for the exam, so I am in hot water.
02
test the water
"test the water"这句话最早来源于妈妈们在给小宝宝洗澡时,通常会先用手试一试水温,避免太烫或太冷。后来这句话就延伸为在做一件事情之前,先试一试,即:试探;摸底。
[例]
She feels ready to test the water and begins dating with the boy.
03
keep your head above water
在水中,我们要“keep your head above water”(保持头在水之上)这样才不会溺水。因此,这个俚语常用来表述“避免麻烦”。当你的朋友遇到了一些问题,你可以对他说:“Keep your head above water”,意思是:(即使困难,也要)“继续加油”。
04
watering hole
“watering hole”这个词最早是形容沙漠中的湖和水坑,在那里通常都会聚集很多嗷嗷待哺的动物。现在这个词更多的是指“酒吧”,因为这里会吸引很多来喝酒的人们。
[例]
There are a lot of people in the watering hole waiting for the world cup to start.
05
water under the bridge
“water under the bridge”(桥底下的流水),这句话有点像我们常说的“泼出去的水”,意思是过去的事情就让它过去吧,比喻事情已成定局,难以挽回。
[例]
Ben: I’m sorry I was late yesterday.
Zoe: No problem, it’ s water under the bridge.Just don’t do it again.
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com