江南山水的古风诗句(山川异域风月同天)

诗词总是能够给人们一丝慰藉

艾青就曾说过

“诗给人类以朝向理想的勇气。”

近日

数批日本抗疫物资上的古诗句走红网络

让网友们赞叹不已

江南山水的古风诗句(山川异域风月同天)(1)

日本鹤舞市政府捐赠给

辽宁大连的防疫物资上写着

“青山一道同雲雨,明月何曾是两鄕”

体现对远方好友的安慰

江南山水的古风诗句(山川异域风月同天)(2)

华企“火币日本株式会社”捐赠

给湖北的物资上写着

“岂曰无衣,与子同裳”

表达共渡难关的鼓励

江南山水的古风诗句(山川异域风月同天)(3)

日本汉语水平考试HSK实施委员会

向湖北高校捐赠的物资上写着

“山川异域,风月同天”

体现友谊源远流长

江南山水的古风诗句(山川异域风月同天)(4)

日本富山县向辽宁省捐赠的物资上写着

“辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来”

希望携手共克疫情

期盼疫情的结束

江南山水的古风诗句(山川异域风月同天)(5)

这些措辞优雅、情感丰沛的句子

让人感叹日本国民的诗文素养

江南山水的古风诗句(山川异域风月同天)(6)

江南山水的古风诗句(山川异域风月同天)(7)

江南山水的古风诗句(山川异域风月同天)(8)

江南山水的古风诗句(山川异域风月同天)(9)

江南山水的古风诗句(山川异域风月同天)(10)

诗词的力量让网友们心暖

据悉,“山川异域,风月同天”取自日本国长屋王偈子。

盛唐时,日本遣人来中国学习佛法。长屋赠送中国大德的上千件袈裟,边缘都绣着一首偈子:

山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。

据说,在扬州大明寺鉴真纪念堂大雄宝殿前西墙壁上,便有一块石碑,刻着“山川异域,风月同天”8个字,体现着中日友谊的源远流长。

“岂曰无衣,与子同裳”来自《诗经·秦风·无衣》。原文为:

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!

“青山一道同雲雨,明月何曾是两鄕”一句,则出自唐代诗人王昌龄《送柴侍御》。

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

“辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。”一句,则是对《千字文》中“孔怀兄弟,同气连枝”的精彩化用。

中国诗词大会冠军彭敏回应日本抗疫诗

面对日本友人的引经据典,众多网友慨叹现代汉语使用的草率苍白,发出“除了‘武汉加油’我们还能说什么?”的疑问。

为此,12日,记者连线《中国诗词大会》第五季冠军彭敏,请他亦以古典诗词的形式,酬答日本友人的盛意。

“山川异域,风月同天”一句,彭敏回应为:“恩深转无语,怀抱甚分明”。该句出自唐代诗人朱庆馀写给前辈张籍的诗《上张水部》。

“岂曰无衣,与子同裳”一句,彭敏回应为:“投我以木桃,报之以琼瑶”回应。该句出自《诗经·木瓜》。彭敏说,原诗写的是男女之情,后世演化为“投桃报李”,礼尚往来,就没有性别限制了。用来酬赠,还是挺贴切的。

“青山一道同雲雨,明月何曾是两鄕”一句,彭敏回应为:“平生一宝剑,留赠结交人。”该句出自中日交流的著名人物阿倍仲麻吕的诗《衔命还国作》,是阿倍仲麻吕回日本时写给中国友人的。彭敏说:“日本人引用王昌龄,我们就引用阿倍仲麻吕。”

“辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来”一句,彭敏回应为:“明月好同三径夜,绿杨宜作两家春。”该句出自白居易《欲与元八卜邻先有是赠》。彭敏解释,这首诗是白居易写给未来的邻居的,意思为我们共享一轮明月和繁茂的春天。

江南山水的古风诗句(山川异域风月同天)(11)

《中国诗词大会》第五季冠军彭敏

对于广大网友关于古典诗词在国人日常生活中缺席的担忧和议论,彭敏向记者表示:

“诗词也不过是世间美好事物其中的一种,美好的事物那么多,大家各有所好,有很多人没有选择诗词,再正常不过,无需苛求。另外,我也不太相信日本普通民众的日常生活,就比中国人有更多的诗词和诗意。我们这次看到的,其实是诗词的社交/外交功能被日本人在公共事件中发挥到了淋漓尽致的地步。而诗词的这种用法,在中国也从来都是一个悠久的传统,从来没有中断过呀,只不过以往没因为疫情这么大的事件而引起全网关注罢了。”

江南山水的古风诗句(山川异域风月同天)(12)

【免责声明】文章来源为网络,版权归原作者所有。如涉及作品版权问题,请与我们联系,我们将删除内容!特别说明,本站分享的文章不属于商业类别宣传。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页