最受日本人欢迎的100部漫画(从水土不服到广受欢迎)

最受日本人欢迎的100部漫画(从水土不服到广受欢迎)(1)

文/冯祖耀 广东新世纪出版社

本文约2900字,预计5分钟阅读完毕

商务君按:“大笨熊巴纳比”系列漫画在法国漫坛影响深远,然而引进初期却遭遇了“水土不服”,后来这只法国熊为什么在中国市场大受欢迎?出版社做了什么工作?

最受日本人欢迎的100部漫画(从水土不服到广受欢迎)(2)

最受日本人欢迎的100部漫画(从水土不服到广受欢迎)(3)

《大笨熊巴纳比智力挑战漫画(10册)套装》

[法]菲利普·柯德雷 编绘

新世纪出版社2019年1月版

138.00元/套

诞生于1980年的“大笨熊”巴纳比,是法国漫坛影响深远的漫画形象。它是熊界的“阿甘”,单纯,无忧,活在当下,所有原本可以让人发疯的情境,在它那里总能以意想不到的幽默收场。时光流逝,物转星移,巴纳比却从未老去,它的奇思妙想,它的幽默和哲学一直在影响着无数的孩子和成人。

“大笨熊巴纳比”系列漫画堪称法国漫坛的奇葩,它以智慧而清新的构思,优雅温馨的绘画,荣获昂古莱姆国际漫画节大奖和RTL儿童奖。目前该系列在法国销售已逾百万册,是家喻户晓的畅销书;而在书店里,“大笨熊巴纳比”系列是与“小尼古拉”系列齐名的畅销品种。

最受日本人欢迎的100部漫画(从水土不服到广受欢迎)(4)

如果非要给这套少儿漫画下一个定义,我认为这是一套难得的智慧与幽默共存的亲子漫画。它充满奇趣创意,故事的结局总是令人意想不到;它暗藏慧心,在平淡无奇的生活场景里制造笑料,让人忍俊不禁又回味无穷;它自然清新,朴拙生动的手绘彩漫,充满了法式田园风情。与市面上许多喧闹的、滑稽的、夸张的、好笑到有些粗俗的幽默漫画相比,含蓄清新的《大笨熊巴纳比》仿佛是一个异类。

所以坦白来讲,“大笨熊”在中国走的路是颇有些坎坷的。最早从国外的书展上偶遇这一套漫画,当时的编辑被它轻快明亮的色调、出其不意的巧思俘获,将它不远万里带回了中国,回来却发现这独特的法式幽默,在迥异的文化、市场环境里并不那么容易“卖座”。

初来乍到,水土不服?

2012年,“大笨熊巴纳比”系列漫画简体中文版初次试水,以大16开的软精装形式、接近原版的封面设计,印色精良的胶版内页、精心设置的互动游戏打开了“大笨熊”面向中国读者的第一条通道。

当时我们给这套书贴上一个标签——法国版“史努比”(彩绘本)。虽然作者菲利普·柯德雷曾因这套书获得了法国昂古莱姆国际漫画节大奖(可以称得上是漫画界的“奥斯卡奖”了),但国内知道或了解这一奖项的人其实很少。而巴纳比憨直可爱的形象,也可与被人们熟知并喜爱的史努比类比。根据这套漫画的特点,编辑们还挖掘了“巧妙的艺术夸张,睿智的人生启迪”等卖点,一致认为这是一套让“大人在笑声中年轻,孩子在笑声中长大”的优质漫画。

最受日本人欢迎的100部漫画(从水土不服到广受欢迎)(5)

2012年8月出版

但遗憾的是,这一次的尝试可谓“惨败”:销量惨淡、买者寥寥。一套好书行将在喧嚣热闹的童书市场中湮没,打造经典畅销漫画书的计划也即将夭折时,社里一位资深漫画编辑的“无心之举”却让大家重拾信心。《大笨熊巴纳比》被当时可以称得上“杂志流量王”的《读者》选中连载了!而且这一刊登,就一直持续到了2015年。自此,被读者接受和喜爱的“大笨熊”开始了在中国的杂志漫游之路。

而编辑部与发行营销人员同时也不忘反思和讨论,深刻认识到这一次失败的原因:一,19.80元/册的定价过高;二,装帧定位模糊,是漫画还是绘本,令读者感到困惑;三、卖点不够突出,文气太重,无法直击读者需求;四,渠道限制。

重版出来,定位与趣味兼顾

于是决定进行第二次尝试。这一次我们拉低定价、缩小开本、调整字体、重新设计、增强卖点,并采取了电商渠道为重点的发行模式,重新包装、打套销售。编辑部一口气编辑发排了10册“大笨熊”漫画,区别于原版的单一名称,还为各册设计了趣味十足的分册名,如“放长线钓大鱼”“退路也是路”等,同时配以相对应的封面插画,在装帧设计上运用了明亮鲜艳的底色、明黄色的假腰封、栩栩如生的烫金标题、32开的平装胶订,在同质化严重的童书市场里独树一帜。

最受日本人欢迎的100部漫画(从水土不服到广受欢迎)(6)

2013年10月出版

在2013年套装新版面世之后,我们通过各种电商专题促销、期刊连载、书评刊登、书目推荐的方式来对新版“大笨熊”进行多形态、多平台的营销推广,经过不懈的努力和坚持,“大笨熊巴纳比”系列漫画一度重印,成功成为我社的线上畅销品种,同时也收到了如雪花般飘来的读者来信和读者好评。

最受日本人欢迎的100部漫画(从水土不服到广受欢迎)(7)

“总有意外的笑点”“欢笑中不乏哲理”“以小点大、充满创意”“读着快乐,看着奇妙”……读者的肯定纷至沓来,形势看起来一片大好。可新的问题在新书热卖期之后出现,因为对纸张克数、胶订方式的预判失误,这一版书在一定的贮存期过后,出现了严重的印刷问题——开胶脱页,接踵而至的是差评和退货问题。印刷质量问题导致糟糕的阅读体验,图书的品质无法得到相应的认可,业务部门也面临了棘手的售后问题,实在令人遗憾。

最受日本人欢迎的100部漫画(从水土不服到广受欢迎)(8)

每一版的改进,都凝聚着众人的用心和努力

再版来袭,好书也要“衣装”

所以在2017年续约版权之际,我们当即决定对这套书进行改版。旧版库存的开胶脱页现象是促使我们改版的直接因素,而时效性太强的“熊出没”定位、稍显生硬的卖点、不够时尚的封面装帧则是改版的间接推力。在经过多次的讨论和商议之后,我们采纳了来自发行部、营销部与出版科的宝贵意见,决定将这一套书做成便携式的小开本漫画书,同时提炼出“智力挑战漫画”这一贴切而充满吸引力的名称,以及准确而务实的宣传语:“让孩子意想不到的智力漫画,让大人回味无穷的幽默漫画,让家庭欢乐与共的亲子漫画。”

而最大的突破和创新在于装帧设计的突破和填色游戏的加入。在和设计师长达两个月的磨合交流后,我们做出了一套精美的礼盒版《大笨熊巴纳比智力挑战漫画》,重新设计封面、内页和套盒。封面不再只用高饱和度的纯色打底,而是在基色之外增添了波点底纹,让颜色各异的10册图书在色彩纷呈之中也充满时尚气息和艺术美感。同时在封面上设置了6格最具代表性和趣味性的大笨熊漫画,还有在定制标题字左右变化的兔子和熊,形态各异、萌态可掬,一眼望去就让人心生欢喜。小开本的书封不再灌以生硬的广告腰封,而是让画面呈现魅力,也没有画蛇添足的工艺补充,如彩虹般明亮灿烂的色泽就足以悦目。而书的内页,也随书封的基色变换,页眉页脚和标题的设计,都颇费了一番心思。

最受日本人欢迎的100部漫画(从水土不服到广受欢迎)(9)

2019年1月出版

套盒的设计则更是一以贯之,同样明亮的黄色露脊纸盒,与巴纳比最爱的森林草地相映成趣,在留白较多的套盒封面加上宣传语,侧封上预览分册书封,以及具有历史传承的话语——“法式幽默,畅销四十年的经典之作;奇趣漫画,装在口袋里的思维启发书”。同时也配合线上推广,设计制作了全新的长图海报。

最受日本人欢迎的100部漫画(从水土不服到广受欢迎)(10)

2019年1月版

在面目全新的装帧设计之外,我们还在书的内容里加入了可操作性更强的填色游戏页,一幅幅黑白的大笨熊轮廓画,设置在书的末页,等待孩子们拿起画笔,来点亮一个五彩缤纷的世界。值得一提的是,“大笨熊巴纳比”系列漫画的简体中文版,在本土化的出版道路上一直推陈出新,却也一直保留着本土化尝试中难得的特色和创意。比如书中漫画标题的设置,妙用成语、巧设悬念,让读者在“猜不中的结局”里得到不少知识性的奇妙乐趣;又比如翻译上的浅白通俗,中文翻译与西式漫画的完美融合,让读者在对话与漫画中也能品味和读懂一些耐人寻味的幽默玄机。如此种种,都是不可埋没的亮点。

最受日本人欢迎的100部漫画(从水土不服到广受欢迎)(11)

“大笨熊”的智慧,常让人忍俊不禁

时至今日,《大笨熊巴纳比》在中国已走了7年。因为对内容品质的信心,也因为不甘让好书湮没,我们一次又一次做出尝试,希望能让漫画成就漫画、让读者引来读者。而书的主人公巴纳比,这样一头聪明善良、懂艺术、爱画画、会发明,偶尔还想探索太空的大熊,又怎么会不让人心生喜爱呢?真心地希望,我们都爱的“大笨熊”,在未来的道路上,走得更远更久。

最受日本人欢迎的100部漫画(从水土不服到广受欢迎)(12)

喜欢这篇文章的朋友可以打赏商务君哟!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页