歪果仁国际玩笑(歪果仁说你是greenthumb)
在中文语境里
绿色是一个让人倍感矛盾的颜色
它既代表着希望、代表着生命
但是又有着绿帽子这样一言难尽的内层含义
所以green thumb(绿拇指)?
听到这句话你心里是不是游移不定它到底是夸还是损?
一起来看看吧
“ green thumb”是什么意思?
剑桥词典里对 green thumb是这样解释的:
所以
green thumb
园艺技能;种植技能
这是地道的美式口语
而在英式英语中常用green fingers来表达
例:
A person with a green thumb seems to have a magic touch that makes plants grow quickly and well.
有园艺技能的人似乎有一种魔力,能使植物生长得又快又好。
My father has green fingers. Whatever he plants seems to flourish.
我的父亲特别有园艺天赋,他种什么都能长得很好。
“green hand”是什么意思?
green hand 的意思是:
“新手,没有经验的人”
这个短语有个来源:
英国是个岛国,船是重要的交通工具,为保养船只,常用绿色的油漆来漆船。一个不熟练的油漆工,工作时常会双手粘满油漆。所以,人们称他们为“green hand”。
例:
They are always too busy to help a green hand like me.
他们总是太忙了,不能帮一下我这个新手。
She is a green hand in teaching English.
在英语教学中,她还是个生手。
“greenback”不是“绿色的背”
greenback的意思是“美钞”
(因为美元背面为绿色)
例:
The greenback is also suffering anxiety over US credit and mortgage markets.
外界对于美国信贷和按揭市场的担忧也对美元产生了影响。
the green years
the green years 指我们常说的
“青春年华”
例:
You remind me of the green years.
你使我想起了我的青葱岁月。
同样的,在“a green old age”里
green是指青春的
所以该短语的意思就是“老当益壮”
例:
From the appearance, we can see that the old man is in a green old age.
从外表看,我们能看得出这位老人老当益壮。
了解更多
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com