史上最大版延禧攻略(延禧攻略又被diss了)
名城苏州网讯(记者 何寅平)最近,热播剧《延禧攻略》中女主魏璎珞一段说苏州话卖酒的桥段,由于太过“蹩脚”遭到了大批苏州网友吐槽,纷纷表示听不懂。而就在最近播出的第48集中,在浒墅关(xǔ shù guān)这个苏州地名上,《延禧攻略》再次犯错,让众多苏州网友大跌眼镜。
《延禧攻略》第48集中,有一段富察·傅恒向乾隆汇报官员贪污案的剧情,称浒墅关监督安宁侵吞关税。期间,富察·傅恒和乾隆的扮演者都把浒墅关(xǔ shù guān)读成了(hǔ shù guān)。对于这个错误,苏州网友们再次开启吐槽模式,质疑导演、演员太不专业。
同时也有网友调侃称,浒墅关(xǔ shù guān)称呼的由来,是当年乾隆南巡到苏州读错了,金口一开无法收回,因此之后就将错就错。“乾隆老爷子过去读错,现在还来改,逗我玩吗?”
今天记者采访了苏州市地方志办公室副主任陈其弟。专家告诉记者,所谓乾隆下江南,读了错别字,把浒墅关(hǔ shù guān)读成了(xǔ shù guān)这个说法,是后人牵强附会而已。比如在常熟有个地方叫“浒浦”,在江西抚州还有个地方叫“浒湾”,这两个地方的“浒”都读(xǔ)。巧的是,这两个地方得名的传说跟浒墅关如出一辙,都流传着乾隆皇帝读白字的“事迹”。作为一名文治武功兼修的帝王,乾隆在文学上造诣很高,不太可能读错“浒”字,而且在这么多地方都读错也不现实。
那么浒墅关的读音到底是怎么来的呢?陈其弟告诉记者,浒墅关是千年古镇也是经济重镇。相传公元前210年,秦始皇南巡“求吴王剑,发阖闾墓”,见白虎蹲虎丘山上,率部追赶20余里,虎不见处即名为“虎疁(liú)”地,这是浒墅关最早的名字。
李渊称帝建立唐朝后,追谥其祖父李虎为景皇帝,庙号太祖,是为唐太祖。“封建社会,皇帝的姓名民间是不能使用的,必须避讳。因此‘虎疁’的‘虎’字变为了‘浒’。” 陈其弟说,之后为了更好地避讳李虎的“虎”字,苏州百姓干脆把“浒”读半边,读(xǔ)。“虎疁”变为了“浒(xǔ)疁”。
(网络图片)
之后由于地处江南水网地区又物产丰腴,“浒疁”地区慢慢形成了集市,改名为“浒(xǔ)市”。 明代前,浒市已是“吴中一大镇”。“到了明代,政府在浒市设置了税务机关,就变成了浒市关。苏州方言里,‘市’和‘墅’的发音是相近的。最终就变成了现在的浒墅关(xǔ shù guān)”
(网络图片)
事实上除了浒墅关,苏州还有一些地名、路名容易被读错,比如市区的主干道干(gān)将路和莫邪(yé)路,是以春秋时著名的铸剑夫妻干将莫邪命名。
(网络图片)
沧浪亭(cāng láng ting),相信不少人都念的是(cāng làng tíng)。“沧浪”一词因楚辞《渔父》篇的“沧浪之水”而得名。按照辞书解释,“沧”是水青绿颜色的样子,“浪(阳平)”是水流动的样子,都是用来修饰“之”后面的“水”。
(网络图片)
吴中区的藏书(cáng shū),而不是(zàng shū)。相传,汉代名臣朱买臣,是苏州吴县人。40岁以前都很贫困,边打柴边读书,看到有人来了,就把书藏到一块大石头下面。于是就有人用“藏(cáng)书”一事做了地名,以纪念他贫贱不移的精神。
甪直古镇(网络图片)
吴中区的甪直(lù zhí),也容易被读别字。此外,吴江区的北厍(běi shè) ,也容易被误读为(běi kù)。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com