君子不患位之尊而患德之不崇(子张之三君子尊贤而容众)
【原文】
子夏之門人問交於子張。子張曰:“子夏云何?”對曰:“子夏曰:‘可者與之,其不可者拒之。’”子張曰:“異乎吾所聞:‘君子尊賢而容眾,嘉善而矜不能。’我之大賢與,於人何所不容?我之不賢與,人將拒我,如之何其拒人也?”
【注解】
问交:问交友之道。
【译文】
子夏的门人问交友之道于子张。子张道:“你们先生子夏如何说呢?”那门人对道:“我们先生子夏说:‘可与为友的,我和他为友,不可与为友的,该拒绝不与相交。’”子张说:“这和我所听到的不同了。‘一个君子,该尊崇贤者,同时亦宽容众人。该嘉许善人,同时亦哀矜那些不能的人。’若使我是个大贤,对人有什么不能容的呢?若使我自己不贤,别人将会拒绝我,那待我来拒绝人呀?”
【心得】
又讲
交友
孔子说
勿友不如己者
就是说
不和不如自己的人交朋友
交什么样的朋友
和什么样的人在一起
既是自己的选择
也决定了自己要做什么样的人
总之
和好人
善良的人
多交流
多在一起
远离那些
口是心非的
品行不正的
恶人
坏人
这才是正道
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com