有关记忆力的美剧(热剧人物查侬)
文 | 77
2017年10月,电影《天才枪手》在中国上映,上映9天便取得2亿人民币的票房成绩。高口碑和高票房的双重作用,使中国观众再度领略到泰国电影的魅力,《天才枪手》也成了当年外语片中的佼佼者。
片中的几位主演因此大受欢迎,他们顺势来华,与中国观众见面、互动,继续为影片造势。其中就包括饰演天才班克的查侬•散顶腾古。
查侬1996年出生于泰国曼谷,2014年正式进入演艺圈,早在《天才枪手》之前,他已经因为《9巷1弄》等作品成为泰国炙手可热的新星。《天才枪手》之后,除了泰国,他在国际上也收获了不少粉丝,最明显是在ins上,他的粉丝数多了很多。
查侬本就有来中国继续学习的计划,《天才枪手》正好是一个契机,他由此开始进军中国市场。《扑通扑通的青春》是他的第二部作品,他在其中饰演中泰混血的跳水队员维特。
记者就《扑通扑通的青春》开始和查侬聊天,因为语言不通的关系,采访时备有一名翻译。查侬会在翻译给记者传话时毫无预兆地笑出来,回答问题还会上手比划,声情并茂的模样像个十足的大男孩。
我们聊起《扑通扑通的青春》,那些台前幕后的故事,他和搭档谷嘉诚逗趣的日常,以及《天才枪手》之后,他在中国的种种体会,语言并没有成为沟通的障碍。
采访最后我们不可避免地聊到未来规划的问题,不管到哪里发展,他的目标一直没变。
“我想成为一个在国际上比较知名的演员。”
01
查侬特别喜欢《扑通扑通的青春》这个剧本,因为它实实在在和竞技体育相关,而不是空有一个竞技背景。再者他的戏份吃重,友情和竞技相辅相成,非常能满足他的表演欲。
本来这部剧的拍摄时间和查侬的电影相撞,他只能遗憾错过,后来电影延期,他又拾起他心心念念的“青春”,接下了维特这个角色。
在拍摄前,演员们都有进行过专门的跳水训练,查侬刚开始独自在泰国,由泰国的教练负责,后来来到中国,再和剧组的其他演员一起进行训练。
跳水的单人动作对查侬来说不算困难,比较困难的是双人跳水,他不仅要做好自己的动作,还要和他的搭档谷嘉诚保持协调一致。
说起来有点像跳双人舞,开始的时候两个人互相看一下,做一些提示性的动作,比如举手表示“我要开始了”。他们互相给对方示意,慢慢培养默契,就这样一直一直地练习。
跳水是查侬的主要准备项目,然后就是中文,因为剧中有一些中文的交流。他没有什么特别的技巧,要拍哪一场之前就把哪一场的台词背好,背好这一场之后接着背下一场,一场一场、一直不停地背下来。
戏里的维特和水搏斗,戏外的查侬和中文赛跑,两个人都不轻松。
很多人说他中文说得很好,但他自认不是一个有语言天赋的人。以前在学校里学中文,只需要完成老师布置的任务,没有像工作一样认真投入过。再加上他没有持续学习的过程,拍戏的时候恶补,有了别的工作又暂时搁置,因此他在《扑通扑通的青春》中着实下了很大功夫。
如果查侬精通中文,他也许可以用“勤能补拙”来形容死磕中文的经过。
训练加上拍戏,《扑通扑通的青春》花了查侬差不多四五个月的时间。采访时间在7月,细节的东西他还不能透露,加上中文和泰文之间表情达意的方式终归不同,因而查侬说得最多的,还是感觉上的东西。
他和剧中范文芳、郑昊、李铭顺等“老戏骨”搭戏,和他们合作的感受很难用言语表达,但他能感觉到他们在表演上的“分量”。经验是不分国度的,无论他们说的是中文还是其他语言,他都可以从中学到一些东西,将这些“分量”收为己用。
除了这些表演上的经验,拍完这部戏之后,查侬在很多方面也有收获。比如他体验了一把和另一个人一同入水的感觉,克服了一些只有在中国拍戏时才会遇到的状况。
这些于他而言都是成长。
最让他印象深刻的是他的动作戏。虽然具体的跳水动作可以不用他们来做,但如果自己想要亲自去跳,也可以和剧组商量。剧组的保护措施很好,他们没有遇到过什么危险时刻,只是偶尔会有一些小小的皮外伤。
查侬和整个剧组相处得非常愉快,这是他这位语言不通的泰国朋友在《扑通扑通的青春》中,最真实的感受。
02
维特这个角色跟查侬本人一点都不像。
维特做事比较心急,不会考虑得特别细致,他恰恰相反,细致周到不说,还很会照顾他人的感受。
用谷嘉诚的话说,江白龙冷静自持,而维特热情散漫。
但查侬有时候也希望能做一个像维特一样的人,时常放松,偶尔任性。
他和谷嘉诚饰演的江白龙在剧中是一对跳水“双子星”,有不少双人跳水的戏份。查侬对谷嘉诚的印象,首先是可爱。第一次见面的时候,谷嘉诚很安静,也没有多少话说,可后来查侬发现,他其实是一个很好的人。
对于言语不通的外国友人来说,“好”无法用多余的辞藻堆砌,是最直接而真诚的褒奖。
查侬是个比较慢热的人,他需要花一些时间来确定一个人是否值得深交,谷嘉诚同样。但两个人因为工作的关系,每天都会接触,交谈的内容越来越多,熟悉感也随之累积。
两个慢热的双子座在这种渐进的相处模式中,都感到舒适,这无疑给拍摄更添了一份默契。
他和谷嘉诚的英语都很好,两个人在片场主要用英文交流,谷嘉诚有时候还会“皮”一下,在一大段英文中故意穿插一些中文,一直说个不停,因为他知道查侬不能完全听懂中文。
“那你不会用英语加上泰语还击吗?”记者好奇问道。
“不会不会,因为加了泰语以后人家听不懂,也就达不到那个效果。”
但也正因如此,在剧组,查侬的中文反而学得特别快,算是意外之喜。
他们俩在表演上都很有主见,有时对同一场戏会有不同的意见,尤其是拍摄群戏的时候。这时他们必须要在开机之前做好一切准备工作,拍摄角度、动作,各方各面都要商量妥当,避免在开机以后造成不必要的麻烦。
他们在片场也有过争执,不过并不严重,大多是这有一点、那有一点的细小麻烦,而且只存在于刚开始的时候,查侬已经记不太清楚。
不过谷嘉诚吵架还是喜欢用“老一套”,在你来我往的英语中掺杂80%的中文,用语言优势“碾压”对手,有种小孩子吵架一定要吵赢的执着。听起来有些幼稚,但确实符合查侬说的可爱。
《扑通扑通的青春》是查侬在中国待的第二个剧组,现如今的他依然需要两个星期左右的时间去适应剧组的环境。他跟剧组人员熟悉起来的时间并不算短,并且还要视对方的性格而定。
他给自己一月为限。“如果每天都见面的话,最多一个月,肯定和大家都很熟了。”
性格互补的人容易成为朋友这条规律在查侬这里并不作数,性格开朗的人或许能够带动他的情绪,但慢热和开朗贸然相撞的话,也可能对他起到反效果。
“当然也是要看具体的情况,这个很难一概而论。”
他仿佛有一套有别于他人的交友系统,得到系统允许的人,都能第一时间收获他的真诚。
03
查侬刚来中国拍戏的时候还不适应,单纯站在原地或者说一句台词都会感觉紧张,讲一句中文甚至还会手抖。他想着“我会不会说错台词”“说错台词会怎样”之类的想法,总是担心自己做错事情。
现在他已然习惯了很多,也更加自如,除了希望自己的中文能够再提升一些,可以方便自己和其他人交流之外,再没有什么困扰他的问题。
国内的观众熟知查侬,多是因为《天才枪手》,那是他演艺生涯的分水岭。他的观众从泰国向中国,乃至世界范围内延伸,都是因为这部电影。
《天才枪手》上映时查侬大学还没毕业,他本有计划来中国继续学习,或者去美国接着上学,毕业以后有中国的剧组跟他联系,恰好他也不知道如何才能来中国发展。
适逢这个机会,他就此做出选择。
按照中国的标准,查侬在泰国算是“流量”,来到中国无异于创业,但这在查侬看来是件好事。重新开始是一个很好的过程,起码能够让他更加清楚地认识到,自己在国际上处于一个什么位置。
他得以重新审视自己。
查侬给自己规划的另一条路是去美国接着上学,继续学习表演,或者一些其他的幕后工作,进而寻找接触好莱坞的机会。来中国发展完全打破了他的计划,他走上了另一条截然不同的路。
在任何人看来,“变道”无疑意味着风险,查侬反而觉得是一种幸运。中国的电影行业在国际上的发展蒸蒸日上,这是谁都看得见的。
至于未来的事业重心,在泰国多还是在中国多,查侬还要看具体的工作机会而定,他没有确定的方向。但他的目标不变,就是想成为一个在国际上比较知名的演员。
记者调侃他,中国的演员很少有这样直白的表达,但查侬答得坦荡。他做演员这样一份工作,自然想要把它做到最好。
选择一个职业,就要做这个职业塔尖的人,这不必羞于启齿。
查侬大学学的是电影制作专业,虽然现在没有当导演的计划,但等他经验再多一些,年纪再大一些,也不是没有这个可能。
他平常喜欢看超级英雄那样的动作片,就连感兴趣的角色类型也与动作相关,因为可以接受实实在在的训练。比如枪战片,他可以学会开枪,而不是单纯凭剧本去勾勒角色。
“然后感觉很帅!”查侬听着翻译的话,呲牙笑了起来。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com