快要高考了用英语怎么说(高三学子们大多挑灯夜战)

同学们,大家好。

快高考了,高三学子们大多“挑灯夜战”,你知道“挑灯夜战”用英语怎么说吗?

咱们今天来学习“挑灯夜战”这个短语。

快要高考了用英语怎么说(高三学子们大多挑灯夜战)(1)

英语有的时候是很难理解的,或者读起来很困惑,比如“cat got your tongue”这个短语,不是“猫抓了你的舌头”的意思,而是“哑口无言,无言以对”的意思。

而今天学习的短语“挑灯夜战”也是如此,它的说法是“burn the midnight oil”。

咱们来分析一下:

burn的意思是“燃烧”,oil的意思是“油,石油”,midnight的意思是“午夜,半夜”。

但是你要把“burn the midnight oil”翻译成“烧午夜的油”就大错特错了,也没有什么意义。

但是你可以这么想象:大晚上的点灯熬油,那如果不是熬夜学习或者工作,那还能干什么呢?

所以“burn the midnight oil”就是“挑灯夜战”的意思。

快要高考了用英语怎么说(高三学子们大多挑灯夜战)(2)

咱们看例句:

1.Before my exams, I was burning the midnight oil every night.

考试前,我每晚都挑灯夜战。

2.For example, I've been burning the midnight oil, trying to finish a very important course.

比如,我一直在挑灯夜战,为了完成一个非常重要的课程。

快要高考了用英语怎么说(高三学子们大多挑灯夜战)(3)

其实咱们初中就已经学习过和它意思非常相近的词组,那就是——stay up。

还记得这个词组吗?它的意思就是“熬夜,熬通宵”,看个例句:

1. I stayed up all night studying for this test.

我一个晚上没睡,为这场测验做准备。

2. I stayed up really late last night.

我昨晚熬夜到很晚。

快要高考了用英语怎么说(高三学子们大多挑灯夜战)(4)

好了,总结一下咱们学习“挑灯夜战”的短语,一个是初中就学过的“stay up”,另一个是没见过就肯定猜不出意思的“burn the midnight oil”。

你记住了吗?

#春日茶话会#

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页