除了horse还有哪些术语(把horsesmouth理解成)
很久以前有一次去旅游,有个游玩项目是让游客骑马拍个照啥的,大汪心想着咱都出国骑过鸵鸟了,再说平时去游乐园的时候旋转木马也没少骑,可以说经验很丰富了,骑个马还怕个球。当然,结局略惨烈,教训略深刻,屁股略疼痛。本期大汪就给大家分享几个和马horse相关的英文小词组吧。
1)On your high horse
英文解释:In a haughty manner or mood.(以一种傲慢的姿态或心情)。
On your high horse或On one’s high horse,从英文字面意思上看是“在一匹很高的马上”,很容易联想到某人骑着高头大马,得意洋洋,居高临下显得很傲慢的感觉。所以,这个词组的意思就是趾高气扬,摆架子逞威风。
例句理解:
① Adam is on his high horse again, bossing people around.
亚当又趾高气扬了,对人颐指气使。
② Don’t be on your high horse,nobody likes that.
别摆架子了,没有人喜欢你那样。
2)The horse’s mouth
英文解释:The source of a truthful or honest statement.(真实而又可靠的消息来源)。
The horse’s mouth从英文字面上看是“马嘴”,乍一看还以为是“驴唇不对马嘴”呢。其实这中间有个小故事:很早以前卖马的人会夸大马的实际年龄以次充好,而有经验的买家可以通过查验马嘴里的牙齿,来确定马的准确年龄。因此,the horse’s mouth现在指可靠的消息来源,或毋庸置疑的信息来源。
所以说,当你老板要你去搜索信息时追求horse’s mouth,你理解成“马嘴”,你的老板会感到很郁闷。
例句理解:
① I got all the detailed information straight from the horse's mouth.
我是直接从很可靠的消息来源得到了的所有的详细信息。
② Please check on our official website so you can get information from the horse's mouth.
请到我们的官方网站上进行查阅,这样你就能得到真实可靠的信息。
另外,还有像hold your horse(拉住你内心那一万头狂奔的**马,耐心一点,等一等),horse sense(常识)等等和马有关的词组呢,大家也可以了解一下哦!
今日卡片
本文英文卡片由卡片山谷英语原创制作,版权所有,谢绝盗版!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com