被困于方寸之间用英文怎么说(知其在心口难开英文怎么说)
大家好,我是墨姐还记得你奶奶的生日吗?可能这个日子在你的脑海里,但是你翻箱倒柜就是说不出来一个具体日期,这种事时有发生,用英文如何表达呢?,下面我们就来聊聊关于被困于方寸之间用英文怎么说?接下来我们就一起去了解一下吧!
被困于方寸之间用英文怎么说
大家好,我是墨姐!还记得你奶奶的生日吗?可能这个日子在你的脑海里,但是你翻箱倒柜就是说不出来一个具体日期,这种事时有发生,用英文如何表达呢?
off the top of one’s head
用来表示确实记忆之中有这个知识,但是就是说不出来。
Off是离开
Top of one’s head是在某人的脑袋上面
离开某人的脑袋上面,确实在他脑袋上,但同时又离开了他的脑袋,那就是似有又似无的感觉了。
例如:
I cannot tell you her mobile number ,it is off the top of my head .
我没法告诉你她的电话,我脑子里是有的但就是说不出来。
再比如:
The music is in my head but I still could not tell it’s name.
这个音乐就在我脑中,可我就是叫不出名字。
【墨姐说】当你知道你自己知道某个知识但是却说不上来的时候这个短语就很实用了,你就可以直接说:it's off the top of my head
喜欢记得关注我哦!
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com