i feel much better翻译(Ifeelyou可不是翻译为我觉得你)
实用口语
昨天和一个海龟同学聊天,他说, 去了国外才知道很多英语我们说得热火朝天,可是外国人要想半天才知道或者压根没听过。 今天Barbie给大家总结一些我们用得不当的英语。
#您先请
- 您先走不是“You go first”那我们应该怎么说?
应该说After you
那女士优先呢?“女士优先”是“Ladies first”. 注意女士要用复数。
温馨提示
Ladies first本身是一种礼让, 大部分人用都是出于绅士风度。 但对于一部分别有居心的人,Ladies first在某些情况下有点变味使用了。一个男士对女士说Ladies first, 他们并非出于绅士, 而是心里想着“Lady goes first so I can stare at your b...”。所以,女士们听到Ladies first多一点警惕总是好的。
出于礼让情景:
-After you. 您先请。
-No, after you. Ladies first. 不,还是您先请。女士优先。
-That's very kind of you. 你人真好。
#Could I beg your pardon?
“请说一遍“用Could I beg your pardon?”属于教科书式的表达了,没有错,但非常正式, 感觉在和一个机器人在交流。
“请再说一遍”自然地道表达:
- Come again: 再来一遍。
- Could you say that again? 你可以再说一遍吗?
- Could you repeat that? 你可以再说一遍吗?
#toilet
不同的国家对于“洗手间”的习惯表达不一样。而且表达的含义也不一样。
文雅一点的,在美国比较常用的是:
- bathroom,洗手间(美国)
- restroom:洗手间(美国,加拿大)
- washroom: 洗手间(加拿大)
- toilet美国人很少用,它的意思就跟我们说“厕所,茅房”差不多。还有一点就是大家千万别说WC, WC这个别人根本就理解不了。
#I feel you.
从字面上看I feel you我觉得你, 不要想太多,这多用于男性表达I agree with you. I understand you.
It's so hard. 这个好难啊!
I feel you, but just keep going. 我懂你, 但要坚持下去啊。
02
发音小讲堂
I can’t.I’m involved now. You let go,
and I’m...,I’m gonna have to jump in there afier you.
杰克:不行,这事我管定了。你若跳下去的话,我也只好跟着跳了。
——《泰坦尼克号》
(图片可以放大)
本
次
重
点
- can't是重读词, 而且梅花音不要弱读;
- have to, v音可以变成f音。在v音在单词尾部,后接单词第一个音素为清辅音时, v可以变成f;
- jump, /dʒ/音要注意舌面内凹,不要发成“机”。同类单词练习:job, judge, just
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com