英字日语翻译(英文日文文言文)

This is an all English article. Those who do not understand English are not allowed to enter.,下面我们就来聊聊关于英字日语翻译?接下来我们就一起去了解一下吧!

英字日语翻译(英文日文文言文)

英字日语翻译

This is an all English article. Those who do not understand English are not allowed to enter.

Well, the scandal has been said before. And I can tell you that Japanese, Korean and Thai will appear one after another. Please don't enter if you don't understand.

Well, let's turn it into Japanese.

こんにちは、私は少夢Cです。多くの人が私に聞くことができて、夢を少なくして、あなたはどうしてこのような1期の多くの外国の文字の文章をすると思っていますか?私は皆さんに教えてあげることができます。中国語を書くのは本当によくあります。今日は用事がないので、外国語を書きましょう。さあ、今、私はここで詩を話します。はい、まず英語を切り替えます。

At the head of Xunyang River, the guests are seen off at night. The maple leaves and flowers are rustling in autumn. The master gets off the horse and the guests are on the boat. He raises his wine and wants to drink without strings.

Have you guessed which poem this is? Ha ha, if I guess, even if I lose. Also, I remind you that if there are people who understand English, I can tell you that the Chinese translation is at the bottom. Remember to read it! (otherwise you don't understand, don't blame me)

文言文,则诚哉!善说恶文言文,恐周树人,今为众文。惧文言文者记正在赵!

正文始:自久在前,一曰盘古之神,开辟地,轻物为天,重物为地,亦化为世间万物。

Did anyone understand the paragraph just now? If you can understand it, it proves that your classical Chinese level is good, but it doesn't mean your English level is good! Let's see if we can understand this passage?

中文翻译:

这是一篇全英文的文章,不懂英文的勿入。

好了,丑话已经说在前面了。并且我可以跟你说,后面还会陆续出现日文,韩文,泰文等,不懂的请勿入。

好了,下面变成日文。有很多人就会问我,少梦,你怎么想到要弄这么一期很多外国文字的文章呢?

我可以告诉大家,写中文实在太常见了,今天没事干,那就写外文呗!

好了,现在呢,我在这里说一句诗。好的,先切换英语。

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟,主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

你猜到这是哪首诗了吗?哈哈,如果猜到了,就算我输了。还有我提醒大家,如果有懂英语的人,我可以告诉你,中文翻译就在下方,记得去看哦!(不然你不懂不怪我)

下面是文言文阶段,这就考验大家的文言文水平了。俗话说得好,一怕文言文,二怕周树人,今天就给大家带来了文言文。怕文言文的人记得直接去底下看翻译哦!

正文开始:在很久以前,有一位叫做盘古的神,他开天辟地,轻的物质变成了天,重的物质变成了地,盘古也化成了世间万物。

刚刚的那一段有人看懂了吗?如果能看懂,就证明你的文言文水平还不错,但不代表你的英语水平不错哦!来看看这段文字能不能看懂?

好了,今天的文章就到这里了,我们下期再见!

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页