一课一译(一课译词耳边风)
长辈们在告诫晚辈时,常常会说“不要把我的话当成耳边风”。你知道“耳边风”用英文怎么说吗?
“耳边风”,或“耳旁风”,中文俗语,字面意思是“a puff of wind passing the ear”,用来比喻“对他人的话充耳不闻或不放在心上”,可以翻译为“unheeded advice”。
例句:
不要把我的警告当耳边风。
Don’t throw my warnings to the wind.
雇员们的加薪要求被当成了耳边风。
The employees’ request for a pay rise fell on deaf ears.
年轻人有时把父母的苦口婆心之言当作耳边风。
Young people sometimes seem to turn a deaf ear to the words of their anxious parents.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com