seetheelephant为什么要加the(seetheelephant不是看见大象)

文/英语老师刘江华

英语俚语大多数都来源于我们身边最亲近的东西,比如old dog在俚语中表示老头儿,old cat在俚语中表示老女人,spring chicken表示黄毛小丫头等等。

seetheelephant为什么要加the(seetheelephant不是看见大象)(1)

今天我们学习一个跟大象相关的俚语see the elephant什么意思?是不是直接翻译为看见大象,这样翻译就不对了。See the elephant是一句固定短语表示见了世面。

怎么理解see the elepahnt表示见了世面

在19世纪早期,嘉年华在美国各地巡回表演,每到一个地方都会带新奇的事物,吸引当地人注意,最吸引人的是大象了,块头最大,在当地人眼里最为新奇的事物。大象的表演成为了最经典的演出。后来人们就把see the elephant变成了惯用语表示见了世面。

接下来举个例子:

我们得出去见见世面用英语可以说:

I have to go out and see the elephant

学习更多俚语关注刘江华老师头条号,对你有帮助给我点个赞哦

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页