beach英语解释(beachbitch看看智利人最常用错的英语)
【南美侨报网张乔编译】在当今社会,英语已成为一种世界性的语言然而,根据全球英语教育机构英孚发布的英语熟练度指标(EPI 2016),大多数智利人仅掌握了最基本的英文会话、撰写邮件以及去英语国家旅游的能力,我来为大家科普一下关于beach英语解释?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!
beach英语解释
【南美侨报网张乔编译】在当今社会,英语已成为一种世界性的语言。然而,根据全球英语教育机构英孚发布的英语熟练度指标(EPI 2016),大多数智利人仅掌握了最基本的英文会话、撰写邮件以及去英语国家旅游的能力。
智利《市民报》2月14日报道,英孚教育营销经理罗伯托•格拉(Roberto Guerra)表示,大多数智利人并不能说好英语,他列举了几种智利人最容易用错的英语词组。
拉美人在说英语时很容易不自觉的带出西班牙语,而智利人又非常有创造力,因此很容易创造出一些“智式英语”。比如,智利人在朋友间的对话中很喜欢说“Echar un looking”,这就是“智式英语”的主要表现。“正确的用法是只是用look这个动词。” 罗伯托•格拉说。
英语语法与西班牙语语法相比有着不同的结构,因此在翻译时常会出现一些错误。西班牙语的形容词是在名词后面的,而英语的形容词要放在名词前,这一点智利人经常会弄错。
“有些智利人在说VIP时会在前面加上‘very’,但由于VIP这个缩写本身就是‘very important person’,因此再加very就是画蛇添足。” 罗伯托•格拉说。
智利人在说英语时最大的硬伤在于常常想把西班牙语的说法直译成英语。罗伯托•格拉表示:“有时候我遇见一个人,他在介绍自己的年龄时常会根据西班牙语的用法使用have,但英语中,描述年龄的动词是be动词。”
此外,发音也是智利人在学习英语时遇到的最主要问题。在西班牙语中,“h”是不发音的,但英语中,有65%的单词“h”是发音的。
有时,智利人在说英语时,常常会将beach(海滩)读为bitch(婊子),将sheet(席子)读成shit(屎)。“这一点我们必须特别小心。” 罗伯托•格拉说。
“这些错误听着很有趣,但当我们在学习和工作中犯了,就会很难堪。因此,对于智利人来说,学习英语最快的方式还是出国进修,以随时随地都需要使用英语,这样能够帮助我们更快的掌握这门语言。”罗伯托•格拉说。
(编辑:乔桑)
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com