dream语句(各种跟dream有关的表达)

dream语句(各种跟dream有关的表达)(1)

“做梦”不是 "make a dream"!

一般翻译“做”这个动词时,都会习惯性的想到 "make"。那么自然而然的,不少人会认为“做梦”就是 "make a dream"。但其实这是个错误的表达,“做梦”应该是"have a dream",可千万不要再搞错了

"I had a dream last night!"

我昨晚做梦了!

dream语句(各种跟dream有关的表达)(2)

“做个好梦”不是 "have a nice dream"!

“做个好梦”不用 "have a nice dream" 的原因是,歪果仁一般不用 "nice" 来形容梦境,而是用 "sweet" 或 "good"。

正确表达应是:"Have sweet dreams" / "Have a good dream"。

"I had sweet dreams in those dark nights."

在那些黑暗的夜晚,我做了许多甜蜜的梦。

dream语句(各种跟dream有关的表达)(3)

“噩梦”不止是 "bad dream"!

美国歌手Taylor Swift歌曲中有句歌词 "I'll be the actress starring in your bad dreams." 这里的 "bad dream" 就是“噩梦”。但还有另一个单词也可以形容“噩梦;梦魇”,那就是 "a nightmare /nightmares"。

"Let me awake from the nightmares."

让我从噩梦中醒来。

dream语句(各种跟dream有关的表达)(4)

daydream

"daydream" 可作名词或动词。作动词讲是“做白日梦”的意思,作名词讲就是我们常说的“白日梦”,这个白日梦即是指不切实际的“空想;幻想”。

"He told me that he would be rich someday, but I knew it's just his daydream."

他告诉我他有一天会发财的,但我知道那只是他的白日梦。

dream语句(各种跟dream有关的表达)(5)

wildest dreams

"wildest dreams" 是指某人“曾经幻想过或期盼的”事情,尤指没有想过能实现的事情。通常于 "never in one s" 搭配使用,译为“做梦也想到” 。

"Never in my wildest dreams did I think that someday I d be living in Paris!"

我做梦也没想到有一天我会住在巴黎!

dream语句(各种跟dream有关的表达)(6)

dream up

"dream up" 有“创造;想象”的意思,它也经常指“捏造”一些不切实际的想法或计划。

"Please dream up a solution to this problem."

请想出一个解决问题的办法。

"What happens in the book is more magical than anything I could dream up."

书中所发生的一切,比我能想象到的任何事情都更神奇。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页