坐拥万金恃宠而骄父薨母殁(王事靡盬父母何怙)

“任他尘世多喧嚣,静我凡心在书院。”

坐拥万金恃宠而骄父薨母殁(王事靡盬父母何怙)(1)

今日仍说长安城南,紫风阁内。周日的缘故吧,一早竟是难得的清净。午后淇淇和茹茹才姗姗而来,一个练茶,一个练琴。值得一提的是来自四川雅安的两位远客,义兴茶号的郭少公子和他的长随,都是年轻帅气的斯文小生,他们随身带的有企业新品菊花畅颜茶、陈皮畅颜茶、简单藏茶、可均红茶……最夺人眼球的是一款竹叶编包装的藏茶,细方的一个砖形,一例素色的手工竹叶编外包,内盛了油黑的茶叶,古香古色,雅致非常。百度公司的何先生也如约而来,正好为下午的辩经会锦上添花一番。

本篇题为《鸨羽》,明代戴君恩《读诗臆补》有曰:“亦平平敷叙耳,中问缩‘父母何怙’一句,咏‘悠悠苍天’二句,而音响节奏俱妙矣。故知诗文全在吞吐伸缩中得趣。”

一起辩经的诸位也各有精彩言论。先生照例是先说话的。他先调侃了郭公子一番,“今日来到这郭子仪园林处,也算归家一趟,是何感受啊?”关于内容,郭公子关注到的是阶级之分。随他而来的那位,却一心在古琴上,一直盯着在那里勾挑抹剔抚琴的先生。何先生留意的是如今同样的农事荒废,老幼留守。茹茹则感叹我们当今的和平年代,比战乱频繁的那时不知要幸福多少倍。

坐拥万金恃宠而骄父薨母殁(王事靡盬父母何怙)(2)

原文:

肃肃鸨羽⑵,集于苞栩⑶。王事靡盬⑷,不能蓺稷黍⑸。父母何怙⑹?悠悠苍天!曷其有所⑺?

肃肃鸨翼,集于苞棘⑻。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠苍天!曷其有极⑼?

肃肃鸨行⑽,集于苞桑。王事靡盬,不能蓺稻粱。父母何尝⑾?悠悠苍天!曷其有常⑿?

注释:

⑴鸨(bao):鸟名,似雁而大,群居水草地区,性不善栖木。

⑵肃肃:鸟翅扇动的响声。

⑶苞栩:丛密的柞树。苞,草木丛生;栩,栎树,一名柞树。

⑷靡:无,没有。盬(gǔ):休止。

⑸蓺(yì):种植。稷:高粱。黍:黍子,黄米。

⑹怙(hù):依靠,凭恃。

⑺曷(hé):何。所:住所。

⑻棘:酸枣树,落叶灌木。

⑼极:终了,尽头。

⑽行:行列。一说鸨腿;一说翅根,引申为鸟翅。

⑾尝:吃。

⑿常:正常。

译文:

大鸨扑棱棱地振动着翅膀,成群栖息在丛生的柞树上。王侯家的徭役无止又无休,我不能回家耕种五谷杂粮。我可怜的父母靠什么养活?可望不可及的老天爷在上,我何时才能返回我的家乡?

大鸨扑棱棱地扇动着翅膀,成群落在丛生的酸枣树上。王侯家的徭役无休亦无止,我不能回家耕种五谷杂粮。可怜的父母有什么吃的啊?可望不可及的老天爷在上,什么时候我才能不再奔忙?

大鸨扑棱棱地飞动着翅膀,成群栖息在丛生的桑树上。王侯家的徭役从来没有头,我不能回家耕种稻谷高粱。可怜的父母吃什么活着啊?可望不可及的老天爷在上,苦命的日子何时恢复正常?

坐拥万金恃宠而骄父薨母殁(王事靡盬父母何怙)(3)

赏析:

这是一首描述徭役沉重、民不聊生之苦的诗歌。全诗三章首句均以大鸨这种鸟本不会在树上栖息,却反常地栖息在树上来比喻成群的农民反常的生活——长期在外服役而不能在家安居务农养家糊口,其苦情可见一斑。因为鸨鸟是属于雁类的飞禽,其爪间有蹼而无后趾,生性只能浮水,奔走于沼泽草地,不能抓握枝条在树上栖息。而今鸨鸟居然飞集在树上,犹如让农民抛弃务农的本业常年从事徭役而无法过正常的生活。这是一种隐喻的手法,正是诗人独具匠心之处。王室的差事没完没了,回家的日子遥遥无期,大量的田地荒芜失种。老弱妇孺饿死沟壑,这正是春秋战国时期各国纷争、战乱频仍的现实反映,所以诗人以极其怨愤的口吻对统治者提出强烈的抗议与控诉,甚至呼天抢地,表现出人民心中正燃烧着熊熊的怒火,随时随地都会像炽烈的岩浆冲破地壳的裂缝喷涌而出,掀翻统治阶级的宝座。

全诗三章语言大同小异,这是民间歌谣的共同点。至于三章分别举出栩、棘、桑三种树木,则纯粹是信手拈来,便于押韵,别无其他深意。

坐拥万金恃宠而骄父薨母殁(王事靡盬父母何怙)(4)

名家点评:

宋代朱熹《诗集传》:“比也。言:鸨之性不树止,而今天乃飞集于苞栩之上,如民之性本不便于劳苦,今乃以从征役,而不得耕田以供子职也。悠悠苍天,何时使我得其所乎?”

清代陈继揆《读诗臆评》:“一呼父母,再呼苍天,愈质愈悲。读之令人酸痛摧肝。”

清代牛运震《诗志》:“音节妙,顿挫悲壮。”

欲知明日如何,且听下回分解。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页