QA如何批量删除Trados句段末尾的空格:QA如何批量删除Trados句段末尾的空格
板栗发芽了还能吃吗?
2月下旬审校完6万字有关5G应用的稿件后,遇到了一个难点,译员在每个句段末尾都加了空格。我记得看韩林涛老师的视频课程时,介绍了正则表达式的相关应用,但是我想不起来了hiahiahia,所以说好(差)记心不如烂笔头。付费群派上了用场,热心的译友提供了解决方案,在此谢过。
" $":空格加美元符号可以定位到句段末尾的空格,然后统一查找替换成不空格即可。
ps:用途那里请选择正则表达式
咦~满300个字才能发布,好吧,那就再补充一个今天翻译稿件时遇到的疑问以及我找到的答案。
近几天刚译完一份两万单词的测试报告,里面出现了ballooned drawing,原文大概是说图纸上的notes是否可以traceable with marked / ballooned number。法律合同文件中经常将两个甚至多个意思相同的词并列使用,其实译成中文是一个意思,我不明白这个ballooned,但猜测应该是marked的意思。果不其然哈。“标注”hiahiahia
分享很有意思,希望继续坚持~
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com