小学英语课程标准英语怎么说(怎样用中文学英语)
怎样用中文学英语:cut classes等教育英语
用中文学英语是被允许的,但是必须注意一点:用对用好。
所以,学英语不是用不用中文问题(What),是怎么用中文问题(How to)
中文不是用来给你“死记硬背”那句英语“中文什么意思?”的,是给你当做“思维语音”学习和记忆英语的。
这点很重要,但是不被多数人认识。
一、用中文死记硬背英语
1. play hooky / cut classes 逃学;旷课
2. have your nose in a book 埋头看书;专心看书
3. fall behind 落后;跟不上
4. pop quiz (给学生的) 突击小测验
5. drop out of school 退学;停学
6. hit the books 看书;学习
7. pull an all-nighter 开夜车;熬夜
上面这种“记”对应英语的中文意思的做法,就是典型又传统的用中文死记硬背英语的做法,挑战的是人们最讨厌的死记硬背的“能力”。
你觉得把中文用来死记硬背对应的英语,能很好记住所学英语吗?
二、正确使用中文记英语(思维语言)
1. 啊!我学会也记住了,如果有人“逃学翘课”,我用英语就说:You played hooky,or You cut classes
强化重复几次这个记忆,你觉得比用中文死记硬背孤立短语“逃学”更有效果吗?
2. 啊!我知道了也记住了,如果一个人考试前埋头苦读,我就用英语说:You have your nose in a book.
感觉如何?还会“死记硬背”吗?
3. 啊!我学会了也记住了,如果你的学习跟不上,我就用英语说:You're fallibg behind.
4. 啊!我知道说什么了。如果老师突击老师,我就说英语:My teacher popped quiz yesterday
5. 啊!我知道他们怎么说了。如果有人问:他去哪里了?我就说:He dropped( out of school).退学;停学
6. 啊!我记住了,如果明天要考试了,我就说:I have to hit the books now.
7. 啊!我记住了,如果我想说你又是个夜猫子,老是熬夜,我就说Why do you always pull an all-nighter?
我们学英语,学和记的是思维,不管是中文思维也罢,将来更高级一些的英语思维也好,不是死记硬背“那句英语”。不要再为学习英语死记硬背所累。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com