垃圾分类很常见用英语怎么说(被垃圾分类逼疯)
自从进入七月,
“垃圾分类”已经成为了社交媒体刷屏级的话题。
当我们在讨论“这些垃圾该怎么分”的同时,
爱学习的小编却在和“这些垃圾该怎么说”死磕!
干垃圾是干的垃圾吗?dry waste?
湿垃圾是湿的垃圾?wet waste?
No, no, no, 快和小编一起来涨知识吧!
湿垃圾是Household food waste,家庭食物扔这里!
虽然叫湿垃圾,但与是否有水分其实没有关系,所以千万不要被表面的字义所误导了!
英文写的还是很好理解的,Household food waste, Household /'haʊshəʊld/ adj. 家庭的,家用的;家庭食物垃圾,比如菜叶(Vegetable leaf)、虾壳(shrimp shell)、鱼骨(fish bone)、香蕉皮(banana peel)等,主要是食物垃圾。
但是!你需要特别注意一个东东,树叶,它不是食物,但是也被归为湿垃圾,为什么呢?因为湿垃圾也可以理解为容易腐烂的生活废弃物,树叶当然是容易腐烂的哦!
干垃圾是residual waste,残余废物扔这里!
干垃圾的英文就厉害了,residual waste,residual /rɪ'zɪdjʊəl/ adj. 剩余的;残留的。残余的垃圾好像有点宽泛哦,要怎么理解?可以使用排除法,就是这个垃圾既不是湿垃圾、又不是有害垃圾、可回收垃圾,基本就是干垃圾,所以也称为其他垃圾(other waste)。
举个栗子,用过的餐巾纸和卫生间用纸,和普通的纸不同,不属于可回收垃圾。因为他们沾染了各种污迹,且具有较高的水溶性,不利于回收利用,所以在扔的时候要扔到干垃圾这里哦!
有害垃圾 hazardous waste(/'hæzədəs/ adj.有危险的 )和可回收垃圾 recyclable waste 应该很好看懂吧!基本就是字面的意思,大家对照品类学习一下就好啦!
垃圾分类get,你能区分“垃圾”单词rubbish和waste吗?
其实提到垃圾,很多人想到的英文词都是rubbish,垃圾桶:rubbish bin,垃圾车:rubbish car。而waste,其实常用的是它的动词形式,如:We have no time to waste!我们没有时间浪费!但waste的名词也有废物的意思,和rubbish要怎么区分呢?
Waste
Waste /weɪst/ n. 浪费;废物。Waste的概念比较广泛,一切废弃物都可以用waste表示,所以垃圾分类的这几个类型用waste搭配就比较合适啦!
例句:
They do not know what to do with the waste.
他们不知道该怎样处理这些废物。
Rubbish
Rubbish /'rʌbɪʃ/ n. 垃圾,废物;废话。指任何成堆的、破损的、用过的或无用的东西,尤指垃圾堆。也可引申用来描述没有价值的、甚至有害的观点和人。
例句:
He’s talking rubbish.
他胡说八道。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com