古天乐动态图(开啥玩笑古天乐可不是)

不知道大家是否还记得曾经的那些个梗“相貌平平古天乐,从来不帅吴彦祖,不知妻美刘强东.....”,用这个引申出我们今天要说的话题——关于“美丑、相貌平平”这些个英文词。还记得上一篇中有提到的关于人名的英语词语吗?其中说到“Average Joe”不是平凡的Joe?正确意思应该是普通人,也可以理解成相貌平平的男子,而与此对应的“Plain Jane”就是相貌平平的女子,而这里说到的“相貌平平”就是我们今天要说的重点。(古天乐是“Average Joe”吗?呵呵,开玩笑呢吧!)

古天乐动态图(开啥玩笑古天乐可不是)(1)

都知道“美”是“beautiful”,“丑”是“ugly”,那如何描述两者中间的状态呢?也就是所谓的“长相普通,相貌平平”。表示一个人长相普通,相貌平平,我们就可以说 somebody is neither beautiful nor ugly(某人既不美也不丑)。就实际情况而言,这个描述略微长了些,所以我们可以换种说法,可以换成“average-looking”或者是“ordinary-looking”、“common-looking”。

例句:She is an average-looking girl.她是一个外表并不出众的女孩。

average

average 表示“平均的、普通的”,就是一种“既不突出、也不垫底”的状态,除了描述长相一般,还可以在其它地方表示“一般般”的概念。比如,中等生,可以说成 an average student,与之相对的是 straight-A student(全A生)就是我们口中经常提到的“学霸”。需要提醒一点,上面的 average 不能替换成 normal,因为任何人,只要是个正常人,无论美丑都是 normal-looking的。

古天乐动态图(开啥玩笑古天乐可不是)(2)

plain

在英文中还有一个词可以表示“长得一般的”,是plain。该词作名词表示“平原”;做形容词时,用法非常灵活,英文词典给出了3个不同的含义:

1、显而易见的。-The advantages are plain to see.这些优势显而易见。

2、简单而不复杂的。- I like your plain English.我喜欢你简单朴素的英文表达。

3、长相一般的。-She conquers everybody by perfect voice, despite her plain look.尽管长得一般,但她用完美的歌喉征服了众人。

对于第三层含义,词典还明确指出:often used because you want to avoid saying someone is not attractive(especially of a woman),即“该词通常用来委婉表达某人相貌平平的(尤其多用来描述女子)”。所以这就解释了文章开头“Plain Jane”为什么是“相貌平平的女子”了。

古天乐动态图(开啥玩笑古天乐可不是)(3)

homely

最后有必要再提一个词“homely”,这个词有两层意思,在英国 通常表示“像家一般舒服的”, 如果形容人,homely 表示“亲切友好且热爱家庭生活的”,但在美国则表示“长得不好看的,相貌平平的(带贬义)”

古天乐动态图(开啥玩笑古天乐可不是)(4)

例句学习

1、This place gives me a homely feel.这个地方给我宾至如归的感觉。

2、The landlady is a kind and homely woman.房东太太是一个亲切友善的女人。

3、The man was homely, overweight, and probably only two or three years younger than Lou.这个男子相貌平平,身材肥胖,可能只比卢年轻两三岁。

在这个看脸的时代,貌似颜值代表一切,但是个人觉得,真正喜欢一个人可能还是那句:“始于颜值,陷于才华,忠于人品”。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页