双目对视还是四目对视(啥叫biě眼)

双目对视还是四目对视(啥叫biě眼)(1)

宋代诗人杨万里写过一首五言绝句

《芗林五十咏·文杏坞》

道白非真白,言红不若红。

请君红白外,别眼看天工。

诗人用大白话写杏花的颜色

把通常只可意会不可言传的杏花色

写出了境界,这白不白、红不红

白中见红的天然花色是自然天工所造化

所以诗人说要“别眼看”

所谓别眼,即是“独到的眼光”,又称“另眼”

在新疆焉耆方言中

“另眼”读为【līng niànr】

意思是“看重、重视、高看”

如:“他一向知道最小的这个叫尕娃的孙子

最受爷爷待见,

所以他从来对尕娃也十分另眼,总是高看些。”

焉耆方言中还有个叫“biě眼”的词

双目对视还是四目对视(啥叫biě眼)(2)

十分的有趣,我们今儿个来谝一谝

双目对视还是四目对视(啥叫biě眼)(3)

这个词焉耆方言音读为

【biě niàn】

本义指“长得丑不忍睹”,如:

“他长哩一副biě眼相,

难看到能把娃娃吓哭。”

引申指“因言行举止丑态百出

从而让观者看不下去、看不惯、鄙视等”

如:“她撒泼打滚的样子,

让围上看的人都觉得biě眼得很。”

双目对视还是四目对视(啥叫biě眼)(4)

也可单用

如:“他就是个biě倯,一肚子都是坏主意。”

“你个biě货,还想害我!”

双目对视还是四目对视(啥叫biě眼)(5)

双目对视还是四目对视(啥叫biě眼)(6)

这个字正音读为【bié】

《广韵》释为:“醜氣(丑气)。”

《康熙字典》引《五音集韵》释为:

“蒲结切,音蹩,醜氣(丑气)也。”

所谓“醜氣”、“丑气”

是“丢丑”或者“难看”的意思

双目对视还是四目对视(啥叫biě眼)(7)

小编之所以要在“醜氣”后面备注“丑气”

是因为“醜”和“丑”原本是

两个没有关系的独立的字,只是读音相同

但是也正因为读音相同

醜字又笔画太多,所以就有人写别字

把“醜陋、醜恶”写成了“丑陋、丑恶”

别字写多了,最后就转正了

后来简化汉字时

就把“丑”和“醜”两个字合并了

用一个“丑”来表示

双目对视还是四目对视(啥叫biě眼)(8)

所以说“醜”并不是“丑”的繁体字

除作“地支”和“时辰”用“丑”以外

其它都写作“醜”

“醜”字的本义是“难看”

通俗讲,就是简直见鬼了

《说文解字》释为:

“醜,可恶也。从鬼酉声。”

双目对视还是四目对视(啥叫biě眼)(9)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页