外贸行业常用的英语缩写(这些常见的英文缩写你一定要知道)

看到DEQ,ETC,FOB,是不是感觉一头雾水?,我来为大家科普一下关于外贸行业常用的英语缩写?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

外贸行业常用的英语缩写(这些常见的英文缩写你一定要知道)

外贸行业常用的英语缩写

看到DEQ,ETC,FOB,

是不是感觉一头雾水?

常常听到的CIF,DLS,

全称到底是什么?

老外在日常沟通中

总是喜欢用一些英文缩写。

对于外贸新人而言,

如果对它们不熟悉,

不仅会大大影响工作效率,

还可能因为误读

而给双方带来不愉快。

下面,小编为大家整理了一份

常见的外贸缩写词,

赶快收藏起来,

下次看到的时候

你就不会再说不认识啦!

一、认证篇

1、CE——Conformit Europeenne

CE是一种安全认证标志,凡是贴有“CE”标志的产品便可在欧盟各成员国内销售,被誉为制造商打开并进入欧洲市场的通行证。

2、ROHS——Restriction of Hazardous Substances

ROHS是由欧盟立法制定的一项强制性标准,全称是《关于限制在电子电气设备中使用某些有害成分的指令》,目的在于消除电器电子产品中的铅、汞、镉、六价铬、多溴联苯和多溴二苯醚。

3、UL——Underwriters Laboratories Inc.

UL是美国最有权威的,也是世界上从事安全试验和鉴定的较大的民间机构简称,旨在为市场得到具有相当安全水准的商品,为人身健康和财产安全得到保证作出贡献。

4、FDA——Pure Food and Drug Administration

美国食品和药物管理局简称,食品、药品(包括兽药)、医疗器械、食品添加剂、化妆品、动物食品及药品、酒精含量低于7%的葡萄酒饮料以及电子产品等必须经过FDA检验证明安全后,方可在市场上销售。

5、FCC:Federal Communications Commission

美国联邦通信委员会,一家独立的政府机构,无线电应用产品、通讯产品和数字产品要进入美国市场,必须要符合FCC的标准。

6、CCC——China Compulsory Certification

中国兑现入世承诺2001年发布的强制性产品认证制度,凡列入强制性产品认证目录内的产品,必须取得相关证书并加认证标志后,方能出厂、进口、销售和在经营服务场所使用。

7、CSA——Canadian Standards Association

CSA是加拿大最大的安全认证机构,也是世界上最著名的安全认证机构之一 ,在北美市场上销售的电子、电器等产品都需要取得CSA认证。

8、DIN——Deutsches Institut fur Normung

德国标准化学会,为了公众的利益,制定和发布德国标准及其他标准化工作成果并促进其应用。

9、BSI——British Standards Institution

英国标准协会,制定和修订英国标准,并促进其贯彻执行。

10、CB

CB制度是国际电工委员会(IECEE)建立的一套全球性互认制度,全球有34个国家的45个认证机构参加这一互认制度.企业从其中一个认证机构取得CB证书后,可以较方便地转换成其它机构的认证证书,由此取得进入相关国家市场的准入证。

11、EMC——Electro Magnetic Compatibility

是电器产品非常重要的质量标准—电磁兼容性,所有的电器必须符合该项标准。

12、PSE——Project Support Equipment

日本针对符合本国安全规定的电器电器产品所给与的认证,所有进出口日本的电器都需达到此标准。

13、GS

美国劳工部授权TUV、VDE等机构颁发的安全认证标志,被欧洲广大顾客所认可,一般GS认证产品销售单价更高而且更加畅销。

14、HACCP:Hazard Analysis Critical Control Point

全球控制食品安全以及风味品质最好、最有效的管理体系。

15、SAA

澳大利亚国际标准公司 ,所有进口或是在澳当地组装的电器产品,在进入澳大利亚市场销售前,须符合SAA认证。

二、货币篇

CNY——Chinese Yuan人民币

EUR——Euro欧元

FRF——French Franc法国法郎

HKD——Hong Kong Dollar港元

CHF——Confederation Helvetica Franc瑞士法郎

USD——United States dollar 美元

CAD——Canadian Dollar 加拿大元

GBP——Great Britain Pound英镑

NLG——Dutch Guilder(or Florin荷兰盾

DEM—— DEutsche Mark 德国马克

BEF——Belgian Franc比利时法郎

JPY——Japan Yen日元

AUD——Australian Dollar澳大利亚元

DKK——Danish Krone丹麦克朗

SUR——Russian Ruble俄罗斯卢布

GBP——Great Britain Pound英国英镑

IEP——Irish pound爱尔兰镑

ESP——Spanish Peseta西班牙比塞塔

VND——Vietnamese Dong越南盾

PHP——Philippine peso菲律宾比索

MYR——Malaysia Ringgi马来西亚元

SGD——Singapore Dollar新加坡元

THP——Thai Baht 泰国泰铢

PRK——Pakistan Rupee巴基斯坦卢比

三、业务篇

1、AWB

airway bill 空运提单

2、B/L

Bill of Lading 海运提单

3、B.B. clause

Both to blame collision clause 船舶互撞条款

4、B/G

Bonded goods 保税货物

5、C&F

cost & freight 成本加运费价

6、COD

cash on delivery/collect on delivery 货到付款

7、C/D

customs declaration报关单

8、C.C

COLLECT 运费到付

9、C.S.C

Container Service Charge 货柜服务费

10、C/(CNEE)

Consignee 收货人

11、CAF

Currency Adjustment Factor 货币汇率附加费

12、C.A.D.; C/D

cash against documents 付款交单

13、C.A.F.

Cost,Assurance, Freight 成本、保险费、运费

14、CIF

=C.I.F.) 成本加保费、运费价

15、C.B.D.

cash before delivery 先付款后交单

16、C.G.A.

Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额

17、C.I.

Certificate of Insurance 保险凭证

18、DDU

delivery duty unpaid 未完税交货

19、DDP

delivery duty prepaid 完税交货

20、DAF

Delivered At Frontier 边境交货

21、DES

Delivered Ex Ship 目的港船上交货

22、DEQ

Delivered Ex Quay 目的港码头交货

23、DDC

Destination Delivery Charge 目的港码头费

24、D/P

Document Against Payment 付款交单

25、D/A

document against acceptance 承兑交单

26、D/O

Delivery Order 到港通知

27、EXW

Work/ExFactory 工厂交货(……指定地点)

28、ETA

ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 到港日

29、ETD

ESTIMATED TIME OF DELIVERY 开船日

30、ETC

ESTIMATED TIME OF CLOSING 截关日

31、FOB

free on board船上交货价(离岸价)

32、FOD

free of damage 损坏不赔

33、FOP

free on plane 飞机上交货

34、FOQ

free on quay 码头交货

35、FAA

free of all average 全损赔偿

36、FOR

free on rail 铁路交货(价)

37、FOT

free on truck 货车上交货(价)

38、G.W.

gross weight 毛重

39、N.W.

net weight净重

40、O/F

Ocean Freight 海运费

​​​​

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页