正确填写志愿高校(College和university到底有什么区别)
又到了一年一度的志愿填报时间,这恐怕是继高考之后,考生们及家长最重视的环节之一了吧,我来为大家科普一下关于正确填写志愿高校?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!
正确填写志愿高校
又到了一年一度的志愿填报时间,这恐怕是继高考之后,考生们及家长最重视的环节之一了吧。
多年苦读,只为进入一个梦想中的大学。家长们都认为,学校选的好,一定程度上可以改善毕业后的生活及就业,因而对于学校的规模、历史、办学水平等方面都尤为关注。那么,大家知道“大学”的英文是什么吗?College? Or university?
其实这两个都表示大学,并且在日常生活中,这两个单词的使用并没有什么特别的界定。但是,在某些特定情况下,这两个词还是有区别的,最常见的就是大学的官方译名。这里小雅特别提醒大家,如果不仔细区分college和university,导致择校错误,可能会你与期望中的dream school擦肩而过哦。如果你对这个话题有兴趣的话,那就听小雅为你细细解答~
College英[ˈkɒlɪdʒ] 美[ˈkɑːlɪdʒ]
我们通常说到“大学的XX”时,都会优先使用college,如
College life 大学生活
到了九月开学季,大家就要准备去上大学了,用的也是college:
Jack will start his college education this September. 杰克今年九月就要开始上大学了。
其实college的含义远不止如此。当我们说到大学内的院系或是项目时;当美英里提到本科教育undergraduate education时;某些情况下说到研究生学习graduate studies时,都可以用college.
Williams College 威廉姆斯学院
College of liberal arts文学院
而说到university,范围就更广阔的了。
University英[ˌjuːnɪˈvɜːsəti] 美[ˌjuːnɪˈvɜːrsəti]
作为比college出现率更高的单词,university一般指高等教育机构,可以授予多种学科本科及研究生学位。我们常见的综合性大学译名使用的都是university,如:
Peking University北京大学
那么,是不是所有的大学都用university呢?小雅要提醒大家注意中西方文化的差异:我们国内一些大学的译名,大多都使用“university”,而大学内的学院则采取“college”;然而,在欧美的教育体系中,一些学术专业性强的大学都叫做college.
小雅总结:
College多指大学内的学院,或指科目较少,专业性强的高等学校。
University多指综合型大学,内含多个专业。
最简单的记忆就是——university由多个college组成。
College和university的区别你掌握了吗?如果你有什么想看的话题,欢迎大家在评论区留言哦~
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com