公司名称如何翻译成英文:英文中如何翻译不同类型的公司名称
英文中除了用company和corporation表示“公司”“及“企业”之义之外,经常使用“公司”广义上的对应词,例如firm, house, business, concern, combine, partnership,group, consortium, establishment, venture,conglomerate, multinational,transnational等。即使是专有公司名称,“公司”也决非只用company与corporation,lines,agency等也是名正言顺的“公司”的说法。请下面的例子:
1.line(s):(轮船、航空、航运等)公司。例如:
Atlantic Container Line 大西洋集装箱海运公司。
Hawaiian Air Lines,夏威夷航空公司
2.agency:公司,代理行。例如:
Austin Advertising Agency 奥斯汀广告公司
China Ocean Shipping Agency 中国外轮代理公司
3.store(s) 百货公司。例如:
Great Universal Store 大世界百货公司(英)
Tesco Stores (Holdings)坦斯科百货公司(英〕
4.associates(联合)公司。例如:
British Nuclear Associates 英国核子联合公司
Subsea Equipment Associates Ltd.海底设备联合有限公司(英、法、美合资)
5.system(广播、航空等)公司。例如:
Mutual Broadcasting System 墨脱广播公司
6.service(s):(服务 )公司。例如:
Africa-New Zealand Service 非洲--新西兰服务公司
Tropic Air Services 特罗皮克航空公司
此外,exchange,center等词在特定的上下文中也可转义表示“公司”。例如:
American Manufacturers Foreign Credit Insurance Exchange 美国制造商出口信用保险公司
Binks (shanghai) Engineering Exhibition Center, Ltd.宾克斯(上海)涂装工程设备展示有限公司
值得一提的是,不仅“公司”的表达法多种多样,就是一些特定的公司往往也不止一种说法,例如,“联合公司”除了associates之说,另外还有以下各灵活表达法。
1. Consolidated Coal Company 联合煤炭公司(美)
2. Allied Food Industry Co. 联合食品工业公司(新加坡)
3. Integrated Oil Company 联合石油公司
4. Federated Department Stores 联合百货公司
5. Union Carbide Coronation 联合碳比合物公司(美)
6. Associated British Plectra Corporation 英国联合影业公司
7. China Agricultural Machinery Import and Export Joint Company 中国农业机械进出口联合公司
8. United Aircraft Corporation 联合飞机公司(美)
文章来源:腾讯教育
转自:吾译超群
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com