考研翻译词组归纳(考研英语同义词专项)

induce, persuade, urge, convince, counsel, coax
这些动词均有“劝说,劝导,劝诱”之意。
induce: 指用讲道理来使某人做某事。
persuade: 普通用词,指通过劝说、感情交流等而使对方做劝说者所希望的事。
urge: 语气强,指不断地热情地规劝诱导。
convince: 指凭行动、事实或言语使他人从思想感情上信服。
counsel: 较正式用词,指对一些较重大事情所提出的劝告。有时也用于非正式场合,但仍强调严肃的一面。
coax: 指用好话善意或耐心劝诱、哄骗某人做某事。

induction, inference
这两个名词均有“推理、推论”之意。
induction: 指从一系列具体的事实概括中一个一般的结论,即归纳法。
inference: 侧重从前提得出结论的过程。

inexpensive, cheap
这两个形容词均含“便宜的、价廉的”之意。
inexpensive: 指商品价格公道,数量和价格相当。
cheap: 普通用词,既可指物美价廉,又可指价格低但质量却不怎么样。

infer, deduce, conclude, gather, judge
这些动词均含“推断”之意。
infer: 指从已提供的论据或从已接受的前提出发而推断出的结论。
deduce: 指有充分根据的推论,也指逻辑学上的演绎。
conclude: 指得出符合逻辑的结论。
gather: 指从听到的情况推测、判定。
judge: 多指经过仔细鉴定或评价之后作出决断。 inform, acquaint, notify, advise
这些动词都有“通知、告知”之意。
inform: 普通用词,指传达事实或信息,或指经过研究或调查而获得的事实或信息。
acquaint: 指提供有关信息或情况使某人熟悉某些过程或复杂的情况。
notify: 指正式通知需要注意的事情。
advise: 指正式通知某件重要事,所通知的事情与被通知的人有关。

information, data, message
这些名词都含有“资料、信息”之意。
information和data作“资料”解时,前者仅指所获得、提供或描述的慨况,而不指具体的数据或资料,后者则指具体的资料。
data是datum的复数形式,本义指作为计算和测量基础的资料。
message: 指通过书写、谈话和信号等方式所进行的通讯“信息”。

inherent, essential
这两个形容词均有“内在的、本质的”之意。
inherent: 指物体本身固有的、不能与该物体分割的某种特性。
essential: 指决定所属事物存在的关键因素。

inner, inside, interior, internal, inward
这些形容词均含“内部的,内在的”之意。
inner: 含义广泛,指事物中心或接近中心的部位,也可指内心隐密的活动。
inside: 多指处于某物内部或靠近内部,常可与inner换用,可引申指内幕的,秘密的。
interior: 指某物的内部,尤指某物的内侧;也可指内地的或国内的。
internal: 书面用词,医学上多用,指事物的内部,也可指国内的或内政的。
inward: 指朝着中心或内部方向的,侧重方向而不是位置;也可指内心的隐密活动。

inquiry, investigation, research, survey
这些名词均有“调查”之意。
inquiry: 普通常用词,指正式调查,也指一般的打听或查询。
investigation: 一般指有系统的调查以得到希望发现或需要知道的事。
research: 指科学工作者等为揭示自然规律或获取某个领域的新知识而进行长时间的调查研究。
survey: 多指为写书面报告而进行的民意测验或调查。
insist, persist, persevere, adhere, cling
这些动词均有“坚持”之意。
insist: 通常用于对意见、主张等的坚持。
persist: 用于褒义指坚持继续做某事,但更常用于贬义,指不听劝告,顽固坚持。
persevere: 含褒义,强调坚持不懈的努力。
adhere与to连用,指坚持意见、计划或承诺等,含坚持不懈之意。
cling和to连用,指对信仰、意见、习惯等的坚持。

integrity, honesty, justice
这些名词均有“诚实,正直”之意。
integrity: 指品格纯正,有高度是非感,正直诚实,受人敬佩。
honesty: 普通用词,侧重为人忠厚,老实,正直,不欺骗,不说谎。
justice: 侧重办事或处事公正、公道不偏心。

intend, mean
这两个动词均有“想要,打算”之意。
intend: 较正式用词,但常用,指对未来的行动做出打算,并力争实现。
mean: 口语多用,指怀有作某事的想法或希望得到某物,特别用于效果不好而动机良好的场合。

intention, intent, design
这些名词均有“意图,企图”之意。
intention: 普通用词,指某人内心产生的想做某事的想法,侧重内心活动。
intent: 法律用词,常指某人怀有歹意而犯罪。
design: 多用复数形式,含贬义多指行为不轨的意图。

interfere, intervene, meddle
这些动词均含“干涉,干预”之意。
interfere: 侧重指无权或未获允许而妨碍、阻扰、干涉他人之事。
intervene: 书面用词,指介入争端,进行调停,也指干涉他人之事。
meddle: 指干预与自己毫不相关的事或不属于自己职责范围的事,隐含未经许可或授权。可与interfere换用。

in time, on time
这两个词组都可表示“按时”。
in time: 表示及时。指没有迟到,时间还充裕。
on time: 表示准时,按时。指按规定的时刻,不早不晚。

introduction, preface
这两个名词均有“前言,导言”之意。
introduction: 普通用词,指任何作品开头对读者或听众说明或介绍该作品,起引导作用的结论部分,和全书内容是一致的。
preface: 指作者或编者为说明全书的目的、范围、编辑方法等在序言之前写的一段简短的序文。

irregular, casual, informal
这些形容词均有“非正式的、非正规的”之意。
irregular: 指不按常规、固定模式或计划做事;或指不隶属于任何机构或组织。
casual: 指不太注意场合,仪表等,随意性强。
informal: 指语言、穿着等随便,也指不举行任何形式或仪式的活动。

island, peninsula
这两个名词都可表示“岛”之意。
island: 普通用词,指一般的岛屿,即海里被水环绕、面积比大陆小的陆地,或河、湖中被水环绕的陆地。
peninsula: 指三面临水一面连接大陆地,即半岛。

isolate, separate, segregate, insulate
这些动词均有“分开,分离,隔离”之意。
isolate: 侧重指完全分离、隔开,也指人或处于完全孤立的状态。
separate: 指一般意义上的分开或隔开。
segregate: 指把一群人或物从整体或主体中分离出来。
insulate: 指隔开、分离,尤指用某种东西阻挡从里面逃出或从外面进入的东西。作技术用词时,专指用某种绝缘体隔断通路。

issue, distribute, publish
这些动词均有“发行,发出,发给”之意。
issue: 多指通过官方或正式渠道正式发行。
distribute: 指把东西分发给所属者或应得者。
publish: 普通用词,多指出版发行文字作品,也指发布新闻或发表见解等。

issue, subject, theme, topic
这些名词均有“主题、话题”之意。
issue: 指有争论、议论,急需讨论研究的热点话题。
subject: 一般用词,使用广泛。指书籍、文章、演讲、讨论等中所隐含的、暗示的,需要由读者或听众推断的主题或中心话题。
theme: 系正式用词,多指文学、艺术作品的主题,或论文、演说的主题。
topic: 普通用词,含义广泛,但其范畴小于subject。既可指文章、讲话的题目,谈话的内容,又可指提纲中的标题甚至段落的主题或中心思想。

jail, prison, cell
这些名词均有“牢房,监狱”之意。
jail(英国英语拼写为gaol)指收犯轻罪的人或未经判决的人的处所。
prison: 指触犯刑律的人被关押的地方,通常指判决后的罪犯居留地。
cell: 指单人牢房或几个人合住的小牢房。

jeans, pants, slacks, shorts, trousers
这些名词均含有“裤子”之意。
jeans: 指劳动布裤或牛仔裤。
pants: 常用词,在美国,泛指各类裤子,在英国指衬裤或短裤。
slacks: 美国指比较宽松的便裤,英国人指妇女外面穿的长裤。
shorts: 指短裤或裤衩。
trousers: 指长裤,用于较正式场合。

jewel, jewellery, stone, gem
这些名词均有“宝石”之意。
jewel: 多指贵重的宝石,是经过切削打磨,通常镶嵌在胸针、项链或其它装饰物上的玉。
jewellery: 是珠宝的总称,泛指各类珠宝,既指佩带或衣服的珠宝饰物,又指用普通金属、塑料或假宝石制作的装饰物。
stone: 特别强调稀少罕见或值钱的矿物。
gem: 指经切割、磨光的宝石,引申指珍品、佳作。

join, combine, unite, connect, link, attach, couple, associate, relate
这些动词均有“连接,结合,联合”之意。
join: 侧重把原来不相连接的物紧密地连接在一起,但仍可再分开。也指把分散的人或几个部分的人联合起来,或加入到某团体中去。
combine: 指两个或两个以上的人或物结合在一起。
unite: 指联合、团结、结合在一起,构成一个整体。
connect: 指两事物在某一点上相连接,但彼此又保持独立。
link: 指连环式的连接,或用接合物或其它方式连接,还可指一事物与另一事物的联系或关系。
attach: 指把局部连接在整体上,小的接在大的上面,活动的接在固定的上面。
couple: 专指连接两件东西,或把事物成对进行连接。
associate: 指人与人友好和平、平等地联合在一起;用于物时,指两事物因历史或其它原因,很自然被人们联系在一起,即产生联想。
relate: 指人与人有亲戚或婚烟关系;也指人或物之间尚存的实际或假想的联系。

journey, tour, travel, trip, voyage, excursion, expedition, cruise
这些名词均含“旅行”之意。
journey: 最普通用词,侧重指时间较长、距离较远的单程陆上旅行,也指水上或空中的旅行。
tour: 指最后反回出发地,旅途中有停留游览点,距离可长可短,目的各异的周游或巡行。
travel: 泛指旅行的行为而不指某次具体的旅行,多指到远方作长期旅行,不强调直接目的地,单、复数均可用。
trip: 普通用词,口语多用,常指为公务或游玩作的较短暂的旅行。
voyage: 指在水上旅行,尤指海上旅行,也可指空中旅行。
excursion: 较正式用词,常指不超过一天的短时期娱乐性游玩,也可指乘火车或轮船往返特定景点的远足旅游。
expedition: 指有特定目的远征或探险。
cruise: 主要指乘船的游览并在多处停靠。

judgement, discrimination, sense
这些名词均含“识别力,判断”之意。
judgement: 指经过训练或磨练或凭经历而得到辨别或判断事物的能力或品质。
discrimination: 指辨别精微的能力,甚至平时观察不到的也可识别出来。
sense: 指不带幻想或感情、偏见地观察事物,并能作出明智、公平的选择与决定。

jump, leap, spring, hop, bound, skip
这些动词均有“跳,跳跃”之意。
jump: 是普通用词,指用双脚向上跳,向下跳,或在同一平面上跳到有一定距离的某一点上,或跳过。
leap常可与jump换用,但侧重身体猛力向上升起并朝前急冲的动作,有时含突然的意味。
spring: 更强调有力和弹跳的运动。
hop: 指单脚短跳或双足猛力的动作。也指小鸟、青蛙等的跳。
bound: 多指向前向上或向下跳跃、奔跳。
skip: 指两脚交替轻地跳或跨的动作。

justify, warrant
这两个动词均含“为……提供理由或根据”之意。
justify: 强调所提供的根据或理由不仅会迎合理性还满足了良心,并且含“如果不提供理由辨护就会受到非难”的意味。
warrant: 指有充分的理由或有必要做某事。

machine, machinery, mechanism, apparatus, engine, motor
这些名词均有“机器,装置”之意。
machine: 普通用词,泛指一切机器。
machinery: 指机器的总称。
mechanism: 指运行系统,简单的机械装置。
apparatus: 指具有特殊用途的装置。
engine: 既可泛指或大或小、简单或复杂的机械、机器,又可指产生动力的发动机或引擎。
motor: 通常指小型或轻型马达、发动机。

madam, Mrs, lady, miss
这些名词均表示对女性的尊称。
madam: 夫人、太太,女士,小姐。与尊称男人的用词sir相对,多用于对已婚或未婚妇女的礼貌称呼,如店员对女顾客的称呼,后面不加姓名。如果已知对方的身份或姓名可在此词后面加上姓名职位。
Mrs: 太太,夫人,是mistress的缩略形式,对已婚妇女的称呼。
lady: 女士,夫人,与gentleman相对,是对女性的礼貌称呼,多用于演讲或祝酒时称呼在场的女性。
miss: 小姐,是对未婚或不知婚姻状况的女性的称呼,与姓氏连用时应大写。

magazine, journal, periodical, publication, newspaper, review, press
这些名词均有“出版物或定期刊物”之意。
magazine: 指刊登各种文章、小说、诗歌、评议的杂志。
journal: 本义为“日报”,现在可指定期发生的周刊、月刊、季刊等或指学术团体出版的刊物、杂志或学报。
periodical: 通常指除日报以外的定期出版刊物。
publication: 指出版物,发行物。
newspaper: 一般指每日出版的报纸。
review: 多指登载评论性文章或讨论重大事件的文章的刊物。
press: 系报刊总称,也指报界或报业。

mail, post
这两个名词或动词均可表示“邮件,邮寄”之意。
mail: 主要用于美国。
post: 主要用于英国。

mainly, chiefly, greatly, largely, mostly, primarily, principally, generally
这些副词均可表示“主要地,大量地”之意。
mainly: 指主要部分,突出在一系列事物中的相对重要性。
chiefly: 侧重某人或某物在众多的人或物中占主要和显著地位。
greatly: 通常强调程度的高。
largely: 着重范围或分量大大超过别的成分。
mostly: 强调数量占多半,近乎全部。
primarily: 侧重基本地,首要地。
principally: 侧重居首要地位。
generally: 通常强调普遍性。

考研翻译词组归纳(考研英语同义词专项)(1)

maintain, conserve, preserve, save, store
这些动词均有“保存,储藏”之意。
maintain: 指保持原样,不增不减
conserve: 较正式用词,指小心地使用难以补充的资源或贵重物,免遭浪费或毁坏,以备不时之需。
preserve: 侧重将物品完好无损地保存下来。
save: 普通用词,指尽量少用,以争取数量上有所增加。
store: 普通用词,指将物品存放,以备将来使用。

make, fabricate, manufacture, produce
这些动词均有“做,制造”之意。
make: 普通用词,很常用,含义广,既可指制造具体的东西,也可指完成一种行为。
fabricate: 特指按照标准样式制作或把材料或部件组合成一个整体。
manufacture: 正式用词,一般指用机器大规模地批量生产各种生活或生产用品。
produce: 普通用词,侧重大量地生产出各种生产用品和生活用品。强调结果。也用于引申。

make, cause, get, have, render
这些动词均有“使,使得”之意。
make: 普通用词,指强迫或劝诱他人做某事。
cause: 正式用词,侧重指使某事发生的原因。
get: 侧重指劝某人做某事,或指使某事物处于某种状态或产生某种结果。
have: 普通用词,指让某人做某事。
render: 书面用词,多指因外界因素而使某人或某物处于某种状态。

man, mankind, humanity
这些名词均有“人类”之意。
man: 指各时代的全体人类。
mankind: 集体名词,语体庄重,泛指过去、现在和未来的人类。
humanity: 书面用词,集合名词,多用于文学作品中,作人类解时,侧重有同情心、理解力和崇高品质。

manner, method, way, mode, fashion, means, approach
这些名词均含“方法、方式”之意。
manner: 多指行动的特殊方式或独特的方法。
method: 指有系统、有条理地办事或解决问题的方法。
way: 普通用词,可指一般的方法,有时也指个人的方法或方式,也可指特殊的方式或方法。
mode: 书面用词,常指因个人爱好或传统习俗等因素而遵循的方法。
fashion: 着重独特的程序或方式,尤指个人的偏爱或习惯。
means: 指为达到某种目的或目标而采用的方法、手段或途径。
approach: 指从事某事的特别方法、途径。

manufacture, produce, product, production
这些名词均含有“产品,制品”之意。
manufacture: 一般指机器大量制造的产品。
produce: 多指农产品(尤指蔬菜水果等)。
product: 一般指工业产品,也可泛指各种各样的产品。
production: 含义广泛,不同场合有不同的意思,可表示“产品,产物”,尤指人类智力或艺术劳动的产品。

marginal, minor, negligible, minimal
这些形容词均含“不重要的,次要的”之意。
marginal: 指处于边缘,幅度、范围小,故价值或重要性不大。
minor: 多指与别的比较后显得不重要,或指较少、较小。
negligible: 指数量小,不重要,微不足道或可忽略不计。
minimal: 指最少、最低或最小。

marvel, miracle, wonder, phenomenon
这些名词均含“奇迹”之意。
marvel: 侧重异乎寻常,奇怪,从而使人好奇。
miracle: 一般指被认为是人力所办不到的奇异之事。
wonder: 通常指使人惊奇的事迹、人物或景观,主要指人创造的奇迹。
phenomenon: 指罕见的现象或奇人、奇事。

marvelous, wonderful
这两个形容词都有“惊人的,奇异的,奇妙的”之意。
marvelous: 语气较强,指人的行为超凡或事物的异常,几乎使人难以相信。
wonderful: 指人或事物的罕见或新奇,出人意料。

masculine, male, manly
这些形容词均含“男人的,男性的”之意。
masculine: 指有男子特征的,阳刚的。用于形容女性时,含轻蔑意味。
male: 单纯指男性或雄性。
manly: 指适合男子的、有男子汉气慨的。

match, equal, rival
这些动词均含“相称,比得上,与……相比”之意。
match: 指对手之间力量、强度、性能或利益等的较量或竞争。
equal: 指在数量、价值或程度等方面已完全相等。
rival: 指某人或某物在和对手竞争中,在能力、质量等方面都能与之相匹敌,都能比得上。
material, matter, substance, stuff
这些名词均含“物质,东西”之意。
material: 通常指组成客观存在物的部分或其原料。
matter: 通常指构成实物的物质,与精神相对立。在科学上,指占有空间,并能以某种方式被感官觉察的一切东西。
substance: 多指某一种形式的物质,既可指元素也可指化合物。
stuff: 多用于日常生活中,非正式用词。常指构成整体的所有部分、物体或项目。有时指劣等材料,含轻蔑意味。

mature, ripen, age, develop
这些动词均有“成熟、长成”之意。
mature: 指生物自然发育成熟或丰满或使其能起正常作用,还可指人获得智慧、经验或变得世故。
ripen: 侧重已到长生成熟的顶点。
age: 一般指使人过早成熟,强调已走向衰老。
develop: 侧重使某一种类或个体潜在本能进化完全,词义比mature广泛。

mature, ripe
这两个形容词都含“成熟的”之意。
mature: 指生物完成了长生、发育的全过程或周期,表明已经成熟;也可指经周期、慎重考虑而制定的计划或作出的决定。
ripe: 主要指水果、谷物和蔬菜等的成熟,也可引申作“时机成熟”解。

maybe, perhaps, possibly, probably
这些副词均有“或许,大概”之意。
maybe: 普通用词,美国英语多用。指某事也许如此,含不能确定意味。
perhaps: 普通用词,多用于英国,与maybe同义。
possibly: 指客观上潜存着发生某种变化的可能。
probably: 一般指根据逻辑推理,估计有发生的可能,把握性较大,语气比possibly强。

mean, imply, indicate, represent, denote, signify, suggest
这些动词均含有“表示……的意思”之意。
mean: 最普通用词。指文字或符号等所表示的各种明确的或含蓄的意义。
imply: 侧重用文字或符号表示的联想,暗示。
indicate: 指明显的表示。
represent: 指体现或代表。
denote: 指某一词字面或狭义的意思,或指某些符号或迹象的特指含义。
signify: 指用文字、说话或表情等表示单纯的意思。
suggest: 通常指暗含地、隐晦地表达意思。

meaning, implication, sense
这些名词均含有“含义,意义,意思”之意。
meaning: 普通用词,使用广泛。既可指语言表达的意思,又可指手势、符号、表情或艺术品或抽象概念所含的意义。
implication: 指暗含的意思。
sense: 特指词、短语或句子的某种特定意思。也常指多种解释的一种。

meat, flesh
这两个名词均含“肉”之意。
meat: 是肉类的总称,指食用的肉,但不包括鱼类的肉。
flesh: 主要指人体或动物身上的肌肉组织,是从生理角度着眼的。也指动物的肉食。

考研翻译词组归纳(考研英语同义词专项)(2)

medium, median, average
这些形容词均含“中等的,平均的,适中的”之意。
medium: 指按照某种标准来说是适中或中等的。这种标准可以是通过仪器测量而来,也可能是凭经验而得出。
mediam: 指中间位置的,统计学上指处于中间位置的一个数的。
average: 通常用来形容优劣难分的平庸或折衷情况,也指理论上的平均标准。

meet, encounter, confront, face, contact
这些动词均有“遇见,会见,碰见”之意。
meet: 普通用词,本义指双方或多方从不同方向或相反方向作向对运动,最终相碰(遇)。
encounter: 通常指遇到困难或挫折,也指偶然或意外地相遇。
confront: 不可避免的,面对面的相遇。也指敢于正视困难或问题的决心和信心。
face: 侧重双方静止地面对面,或指指充满勇气、信心和决心正视人或事。
contact: 多指通过书信、电话或直接会面和别人联系。口语用词。

melody, song, tune, theme
这些名词均含有“乐曲、曲调”之意。
melody: 指悦耳的曲调旋律。
song: 多指配有歌词的歌曲。
tune: 指曲调,与配有歌词的歌曲相对。
theme: 指主旋律。

melt, dissolve, fuse
这些动词均含“融化,溶解”之意。
melt: 最常用词,指任何固体的熔化过程,常引申作“消散、淡化或消失”解。
dissolve: 多指固体溶于溶剂的过程。
fuse可与melt换用,但侧重指在高温下使两种或两种以上金属的熔合,也可作引申用。

memorize, remember, recall, recolect, remind
这些动词均有“记忆,记住,回忆”之意。
memorize: 指有意识的下功夫把某事的整个细节都记在脑子里。
remember: 含义较广,多指无意识地回忆起往事,也可指通过主观努力去记忆。
recall比remember文雅,指想方设法回忆已经遗忘之事。
recolect: 指在记忆中搜索,设法想起一时想不起的事情或人,强调过程。
remind: 指经某人或某事的提醒而回忆起某件已遗忘之事。

mend, repair, patch, fix
这些动词均含“修理,修复”之意。
mend: 通常指较简单的修复过程,一般不需要专门技术或特殊工具。
repair可与mend换用,但一般指需要较高的职业技能和使用较复杂的工具进行修理。
patch: 通常指用类似材料修补破洞、裂缝或磨损的地方。
fix: 多用于美语,仅用于指带有安装固定性质的修理。

mental, spiritual
这两个形容词均有“精神的”之意。
mental: 侧重指某人对周围环境所具有的内心,情绪上及智力方面的反映。
spiritual: 侧重人内心深处的思维对客观事物的反映,而不是人的身体对事物的反应而构成人的精神因素。

merchant, businessman, trader, tradesman, dealer
这些名词均有“商人”之意。
merchant: 指从事批发生意的大商人,尤指从事国际贸易的大商人,但在美国或苏格兰等地,也指一般商人。
businessman: 指有经验、善于经营、从事各种买卖活动的买卖人、实业家或工商业家。
trader: 指从事贸易工作的人,也指贩子。
tradesman: 指零卖商人,开小店的商人。
dealer: 指商人时多与表商店的字连用。

merit, virtue, pefection
这些名词均可表示“优点,长处”之意。
merit: 指有值得赞扬的优点,但不一定是出类拔萃。
virtue: 指人或物的优点长处,指人的美德。
pefection: 指达到了理想或完美的程度。

mind, intellect, intelligence, brains, wit, wisdom
这些名词均有“智力,智慧”之意。
mind: 使用广泛,无褒贬之意。强调诸如认识、记忆、思考、决定等的智慧功能。
intellect: 侧重不受感情或意志左右的冷静思考或领悟能力。
intelligence: 指处理或对付问题或情况的特殊才智;也指运用、展开智慧的能力。
brain(多用复数brains)强调理解能力和独立的或者首创性的思维能力。
wit: 指先天的才能、智力、意识等,隐含小聪明意味。
wisdom: 较文雅,也可指明智的言行。

miserable, wretched, unhappy, sorry
这些形容词均含“不幸的”之意。
miserable: 指因贫穷、不幸或屈辱等外部因素给人造成精神痛苦、烦恼或肉体折磨,令人同情和可怜。
wretched: 多指由于疾病、担忧、忧伤等造成的不幸和痛苦,在外表上显得沮丧、可怜、失望,语气比miserable强。
unhappy: 侧重指精神上的不快或失望。
sorry: 常作礼貌用词,表遗憾、婉惜。也指说话人表示同情、悲哀等,感情色彩较强。

mix, mingle, blend, combine, merge
这些动词均含“混合”之意。
mix: 含义广泛,侧重混合的一致性,混合的各成分可能按原样存在,但不一定能辨别出来。
mingle: 暗示混合后的各成分仍保持各自的特性,能辨别出来。
blend: 一般可与mix和mingle换用。混合与其各成分的性质通常是一致的,侧重混合整体的统一性与和谐性。
combine: 通常用于化学反应中,指化合物等。
merge: 指一种成分被别一种成分吸收或融合,着重成分的个性消失在整体之中。

mixture, blend, combination, compound, composite
这些名词均含“混合”之意。
mixture: 普通用词,指不同类种、性质不同的事物的混合。
blend: 侧重混合成分之间的类似和整个混合物的统一性。
combination: 指相混元素的紧密结合,但不一定的是融合。
compound: 特指两种或多种元素构成的化合物。
composite: 通常可与compound换用,但倾向于指人为的或偶然的结合或凑合。

考研翻译词组归纳(考研英语同义词专项)(3)

modern, contemporary, current, recent, present, up-to-date
这些形容词均有“现代的,当代的”之意。
modern: 指现代或近代,时期可长可短。也可指新颖、时髦的。
contemporary: 仅指当今这个时代,不涉及任何过去的时代。但可表示不同的人或物存在于同一时代。
current: 指目前存在和发生的。
recent: 表示新近的,最近的,时间的长短依据所修饰的人或物而定。
present: 是这些词中语气最强的一个。指现在正发生、起作用的。
up-to-date: 一般用于非正式场合,指很时新、能反映当前的最新发展。

modest, humble
这两个形容词都有“谦恭的”之意。
modest: 含义广泛,指行为或态度等方面不自大、不虚荣、不傲慢、不武断和不自负。
humble: 指精神和行为上的谦逊。褒义指对自己或自己的成就不骄傲;贬义指过低地评价自己,对人低声下气。

molecule, atom, particle, speck, grain
这些名词均有“粒,微粒”之意。
molecule: 指物质中保持原物质的一切化学性质,能独立存在的最小微粒,即分子。
atom: 指元素的最小粒子,其体积比molecule小。
particle: 指任何物质的微粒,引申指任何小的部分。
speck: 一般指“微点”或“微粒”,可引申指“斑点、污点”。
grain: 通常指能为肉眼清楚看到的颗粒,比上述几个词所表“粒”的体积大。

moment, minute, instant
这些名词均含“瞬间、片刻”之意。
moment较minute所表示的时间短,指一刹那或一段很短时间。有时也含持续的意味。
minute: 指极短的时间,但可觉察到时间的持续。
instant常与moment换用,指一瞬间,但更侧重时间短促,多用于表示紧迫、瞬变等情况。

money, cash, coin, currency
这些名词均有“(金)钱”之意。
money: 钱的通称,可以是硬币可以是纸币,也可指用作货币的其它物品。
cash: 特指立即可以兑现的现金或现款。
coin: 指铸造的硬币。
currency: 指在流通中的货币,是全部流通中通货的总称,也可指纸币。

morals, morality, ethics
这些名词均含“道德”之意。
morals: 多用于实践方面,指按习惯或社会公认的道德标准,尤指男女之间关系的道德。
morality: 指符合道德标准的行为,或用道德标准衡量某事,既指社会的又指个人的道德。
ethics: 多用于伦理方面,指符合于伦理学中所指的好的行为,常指公平正真地对人对事的品德。

motion, move, movement
这些名词都有“运动”之意。
motion: 指不处于静止状态而在移动的过程中,强调运动本身,而不涉及其动因。
move: 着重开始的行动或变化。
movement: 通常抽象地指有规则的动作或定向运动,特指政治性的运动。

motivate, drive, prompt
这些动词均含“促使,驱使”之意。
motivate: 强调驱使人们采取行动的原因或动机。
drive: 侧重外来的驱策力和内心的感情力量的驱使。
prompt与motivate近义,强调起因。

mould, forge, form, shape
这些动词均有“使成形”之意。
mould: 通常指把有延展性的材料浇铸或塑成所需形状的物品。
forge: 意义较窄,指用锤子和砧对金属材料进行加工或锻造。
from: 通常指对尚未成形的物品作进一步加工,使成为成品。
shape比mould使用广泛,指用许多不同的方法制成不同形状的制品。

mouse, rat
这两个名词均可表示“老鼠,耗子”之意。
mouse: 一般指体形较小的家鼠。
rat: 一般指生活在室外体形较大的一种老鼠。

move, shift, transfer, remove
这些动词均可表示“从一处移往另一处”之意。
move: 普通用词,指从一处到另一外的任何距离的转移。
shift: 侧重位置与方向的改变。
transfer: 一般表示转送或移交迁移,尤指交通运输中的换乘或职务的调动等。
remove: 作“移动”解时,与move可换用,还可指撤职或开除学藉等。

Mr., sir
这两个名词均可表示“先生”之意。
Mr.: 是Mister的缩写形式,一般加在男子的姓或名字或职位之前,是对成年男子的尊称。Mr.多用于英国,Mr(未加圆点)多用于美国。
sir: 较正式的呼语,书面文字或口语均可使用,其后不必加姓。

murmur, mutter, whisper
这些动词均有“低语”之意。
murmur: 通常指人、微风或小溪等的低沉、柔和或连续的声音。
mutter: 多指别人不易听到的低语。
whisper: 通常指耳语、窃窃私语。

mutual, common, joint, reciprocal
这些形容词均含“共同的,相互的”之意。
mutual: 着重彼此共有或共享,局限于双方的关系。
common: 侧重两人或多人共有共同,但不暗示彼此间存在的等价关系。
joint: 强调至少两人或两方共同占用,侧重指一个统一体。
reciprocal: 着重互惠,有来有往。

name, call, designate
这些动词均含“命名,称呼”之意。
name: 含义最泛,指给人或物命名以示区别或便于记忆。
call: 指给某人或某物取名字以某人或某物的特征称呼。
designate: 指用特别的名字、符号或词句来称某人或某物。

nation, state, country, land, power
这些名词均含“国家”之意。
nation: 普通用词,指在某一国土定居的人民、民族,强调人民。
state: 正式用词,指政治概念上的国家,即由政府所代表的国家。
country: 普通用词,侧重国土与人民。
land: 常用于文学中,侧重国土,带感情色彩。
power: 特指拥有强大军事力量,在国际事务中有较强权威或影响的国家,即强国、大国。

nation, people, race
这些名词均含“民族,种族”之意。
nation: 特指居住于同一区域,有共同历史、语言、文化及心理素质等的人类群体。
people: 侧重指由有共同文化、社会基础而所形成的人民整体。
race: 专指有共同祖先和相同肤色、面部特征等遗传特征以及共同风俗等的人群。

neat, tidy, trim, orderly
这些形容词均含“整齐的,整洁的”之意。
neat: 指人或物外表既清洁又整齐。
tidy: 侧重整齐,井然有序。
trim: 着重因线条清晰、比例匀称而使外观呈现出紧凑和精确、美观。
orderly: 语义比上述几个词强,最常用。指把复杂细微的东西按其内在联系安排整齐,侧重井井有条。 neighbourhood, vicinity
这两个名词均含“邻近,附近”之意。
neighbourbood: 指邻居或同居住者接近的地方,也指街坊四邻或居民点。
vicinity: 侧重指距说话人很近的地方。

nervous, restless, impatient, uneasy
这些形容词均含“焦躁的,紧张的”之意。
nervous: 普通用词,常指内心的紧张心态或生来就容易激动的性格。
restless: 多指经常的、毫无目的行动或活动,也常指思想上的焦躁不安。
impatient: 指在心情或情绪上不能克制某种刺激或不适,或缺乏某种容忍与谅解而表现出焦急不安。
uneasy: 通常指因焦虑、疑惑或危险而产生的不安。 new, fresh, novel, original, innovative
这些形容词均含“新的”之意。
new: 普通用词,与old相对,指最近的或创新的。
fresh: 指新鲜的、新做的,侧重创新。
novel: 侧重新事物的新奇和独特。
original: 强调独创性。
innovative: 强调富有创新和革新精神。

news, information, intelligence
这些名词均可表示“新闻,消息,情报”之意。
news: 普通用词,指主要通过报纸、广播和电视等报道的事件,强调消息的新闻性。
information: 普通用词,泛指消息、情报。
intelligence: 特指政治、经济、文化或军事等方面的秘密情报或消息。

no, not
这两个词均可表示否定“不,没有”之意。
关于no与not有两点值得特别注意。1.no用作形容词时一般直接置于名词之前。名词前有a, any, much, enough等限定词时,不可用no,应用否定副词not。no修饰名词时,语气强于not。2.作为否定副词no与not都可与形容词比较级连用,但它们所表示的意思不相同。

nobody, none, no one
这些代词均表示“没人”之意。
nobody: 普通用词,表单数,只能指代人,不能用于加of表范围的结构中。
none: 可指代人或物,表示对三者以上的否定,可跟表范围的of结构。
no one: 只用于指人,在英国英语中写成no-none,通常后面不连用of。

noise, sound, voice
这些名词均含“声音”之意。
noise: 通常指不悦耳的、令人烦恼的嘈杂声,隐含贬义。
sound: 普通用词,含义笼统,指人们能听到的各种声音,无褒贬色彩。
voice: 指人说话或唱歌时发出的声音。

nonsense, rubbish
这两个名词均含“废话,胡说”之意。
nonsense: 指因愚蠢或无知而出现的一切荒唐和无意义的言语。
rubbish: 从本义垃圾引申而指毫无价值的话或思想。

normal, ordinary, regular, natural, typical
这些形容词均含“规则的,正常的,正规的”之意。
normal: 指不超过某种限度、符合某种标准或常规。
ordinary: 强调一般性和普通性,含不突出的意味。
regular: 指已有模式、有规律或定期的。
natural: 侧重某人或某物的行为符合其固有特性。
typical: 指个体能体现出群体的特征。

考研翻译词组归纳(考研英语同义词专项)(4)

notice, note, mind, attend, remark
这些动词均含“注意”之意。
notice: 指对所见所闻所感的人或事作出的反应,侧重结果。
note语气比notice强,指不仅注意到,而且记录下来,侧重注意的认真与仔细。
mind: 指用心地去观察,了解某人或某物以达到某一目的。常用于命令句中。
attend: 一般用词,侧重专心于某事。
remark: 一般指经过思维活动而注意到。

nourish, feed, graze
这些动词均含“提供所需食物,喂养”之意。
nourish: 指提供生长、健康或维持生存所必需的食物或养料,尤指用营养品促进生长。
feed: 普通用词,含义广泛。既可指给人或动物提供食物,又可指给植物以养料或为机器等加燃料等。
graze: 侧重指用正在生长的青草喂养牲畜。

novel, romance, fiction, story, fable, tale
这些名词均含“小说,故事”之意。
novel: 指任何有情节、人物、对白,虚构的长篇散文体故事。
romance系novel早期的代用词,泛指具有强烈神话和传奇色彩的故事,现指爱情故事。
fiction: 指部分或全部虚构的短篇、中篇、长篇小说,也指传奇故事,是小说的总称。
story: 指篇幅较短,常包含一系列情节或事件,口述或书写成文的故事。
fable: 指短小而寓有教育意义的虚构故事。故事的主人公多为拟人化的动物或非动物之类。也作传说解。
tale常可与story换用,指以事实为中心作叙述的故事,也指古代流传下来的传说故事或神话故事。

nurse, tend, foster, cultivate, cherish
这些动词均含“照料、培育”之意。
nurse: 通常指对无力自顾的婴儿、病人等进行照料或护理。
tend: 指出于责任心、博爱心而不是私人感情去对人或物进行照顾。
foster: 指对孩子的关心、鼓励、供养及抚养其成长;也指鼓励、促进事物的增长与发展。
cultivate: 具体意义指耕耘、培育植物;抽象意义指培养兴趣或向往的理想事物。
cherish: 强调抚育或爱抚。

oath, pledge, vow
这些名词均含“誓言”之意。
oath: 指对上帝或神发出的庄严、正式的誓言以示自己话语的真实性。现多用于法庭上。
pledge: 普通用词,指保证去做或不做某事的郑重许诺。
vow: 指庄严的许诺或誓约。

obey, comply, submit
这些动词均含“服从、听从”之意。
obey: 一般用词,指服从或接受某种权威,或遵循某种原则而行事。
comply: 指同意依从他人的愿望或请求,或遵守某种规则或顺应某种环境条件。
submit: 指顺从或屈服于自己不能进一步抵制或抵抗的人或事物。

object, oppose, resist, protest
这些动词均含“反对”之意。
object: 多指因厌恶或反感而反对,但不一定明显地表露出来。
oppose: 普通用词,含义广,语气强于object。多指反对一些较重大的事,隐含其正当性。
resist: 指用力量或意志抵抗、制止对方的入侵或诱惑、影响等。
protest: 一般指通过言语或文字或行为表示出的强烈抗议、反对。

obstacle, barrier, obstruction, bar, hindrance
这些名词均含“障碍(物)”之意。
obstacle: 指在达到目的或前进的过程中必须消除或绕过的障碍物,也指起阻碍作用等情况。
barrier: 常指临时的或者可能跨越的障碍。
obstruction: 常既指具体的障碍又可指抽象或喻意上的阻碍。
bar: 既可指阻止进出或通过的栅栏一类的障碍物,也可用于抽象意义障碍。
hindrance: 指妨碍他人进步或做事的人或物。

obstinate, stubborn
这两个形容词均可表示“固执的,顽固的”之意。
obstinate: 指无理地固执已见或听不进他人忠告、意见等顽固性格。
stubborn: 用于褒义指坚定不移,执意顽强;用于贬义指固执已见,侧重生性固执。

occasional, uncommon, scare, rare
这些形容词均含“稀罕的,很少发生”之意。
occasional: 指偶然、不时或间或发生的事,侧重无规律可循。
uncommon: 指一般不发生或很少发生的事情,故显得独特、异常与例外。
scare: 指暂时不易发现、不存在或数量不足,供不应求的东西。
rare: 指难得发生的事或难遇见的人或事,侧重特殊性。

offend, insult
这两个动词均含“得罪或激怒某人”之意。
offent: 普通用词,指一般地伤害他人感情,使其不愉快。
insult: 语气强,指肆无忌惮地侮辱,使其难堪或羞愧。

offer, present, propose, volunteer
这些动词均含“提出,提供”之意。
offer: 最普通用词,多指主动提出或提供意见或东西等,但是否接受由对方自行决定。
present: 既可指提出意见建议等,又可指拿出某物供人欣赏或赠送。
propose: 指直接而主动地提出问题或建议等,也指在讨论或争辨中提出具体意见或建议。
volunteer与offer同义,侧重出于自愿,而不是寿命做某事。

officer, official
这两个名词均含“官员”之意。
officer: 主要指军官或警官,有时也的指文职官员或高级职员。
official: 通常指文职官员,公职人员。有时也指军官或警官。
only, single, sole, unique, alone
这些形容词均可表示“唯一的”之意。
only: 普通用词,常可与sole换用,但侧重仅限于指定的人或物,而不需要更多。
single: 语气较强,强调仅此一个,再无第二个。
sole: 语气强于only,指仅有一个或一群,只考虑这一个或这一群。
unique: 非正式用词,侧重在一类中唯一无可匹敌、无与伦比的特征。
alone: 着重专指某人或某物,而不是别的。

opinion, view, sentiment, idea
这些名词均含“意见,看法,见解”之意。
opinion: 普通用词,使用广泛。多指初步的或缺证据支持因而不十分肯定的意见或看法。
view: 侧重指个人对较广泛或重大问题所持的看法,常用复数形式。
sentiment: 着重指基于情感而非推理所得出的,已经固定了的看法,常用复数形式。
idea: 普通用词,通常指凭感觉和想象所形成的看法或意见。

opponent, competitor, enemy, foe, rival
这些名词均有“对手,敌手”之意。
opponent: 最常用词,通常指在争论、辩论、竞选或竞赛以及其它各种矛盾冲突中站在对立面的“对手”或“敌手”。
competitor: 指为同一目标或目的竞争者,一般无感情色彩。
enemy: 多指充满敌意的仇敌。
foe: 语气较强,多用于书面文字和诗歌中。指不仅敌对,而且很危险,怀有很深的敌意。
rival: 指与某人目标一致而想赶上或超过他的人,匹敌者。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页