肖申克的救赎经典语录英语无翻译(看经典肖申克的救赎)
点击上方“Jasmine看美剧学英语”关注我,有更多免费学习资料哦!
☆◆考考你◆☆
小伙伴们,“受宠若惊”还记得用英语怎么说吗?
请在下方留言,看有多少小伙伴记住了哦!
☆◆每天磨耳朵跟读句子◆☆
☆◆每天学几句◆☆
1. 往前看
Eyes front.
2. 你们被判有罪
You are convicted felons.
3. 我的监狱里不允许有人亵渎上帝。
I'll not have the Lord's name taken in vain in my prison.
4. 我们叫你吃就吃
You eat when we say you eat.
5.站起来
On your feet.
6. 把信仰寄托于上帝
Put your trust in the Lord.
☆◆每天学点单词和词组◆☆
1. warden:监狱长
2. convict:宣判有罪; 证明…有罪; 使知罪; 定…的罪
3. felon:重罪犯
4. blasphemy:对上帝的亵渎
5. take one's name in vain:滥用某人名字,亵渎某人,议论某人
6. Put one’s trust in:相信……
7.belong to:属于……
☆◆完整中英文对照◆☆
-Turn to the right!
Eyes front.
-This is Mr. Hadley. He's captain of the guards. I'm Mr. Norton, the warden. You are convicted felons. That's why they've sent you to me. Rule number one: No blasphemy. I'll not have the Lord's name taken in vain in my prison. The other rules... you'll figure out as you go along. Any questions?
-When do we eat?
-You eat when we say you eat. You shit when we say you shit, and piss when we say you piss. You got that, you maggot-dick motherfucker? On your feet.
-I believe in two things: Discipline and the Bible. Here, you'll receive both. Put your trust in the Lord. Your ass belongs to me. Welcome to Shawshank.
-向右转,往前看
-他是狱警队长海利,我是监狱长诺顿,你们被判有罪,所以被送到我这来。第一条规定:不许亵渎上帝。我的监狱里不允许有人亵渎上帝。其它规矩...你们以后就知道了,有问题吗?
-什么时候吃饭?
-我们叫你吃就吃,叫你拉就拉,叫你尿就尿,听明白了吗?你这蠢货。站起来
-我只相信两件事,纪律和圣经。你们两样都少不了。把信仰寄托于上帝,把贱命交给我。欢迎来到肖申克监狱。
(以上翻译仅供参考,有些与视频中的翻译不一样,大家可以各抒己见)
想学一口地道纯正的美语,想突破英语学习的瓶颈吗?看美剧真能学好英语吗?答案不是能,而是相当能!搜索并关注微信公众号“Jasmine看美剧学英语”,或加Jasmine微信yilvqingfengjasmine.让我们一起突破口语,突破自我吧!
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com