卢纶送李端原诗注释翻译赏析(卢纶送李端原诗注释翻译赏析是怎样的)

《送李端》原文故关衰草遍,离别正堪悲,我来为大家科普一下关于卢纶送李端原诗注释翻译赏析?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

卢纶送李端原诗注释翻译赏析(卢纶送李端原诗注释翻译赏析是怎样的)

卢纶送李端原诗注释翻译赏析

《送李端》原文

故关衰草遍,离别正堪悲。

路出寒云外,人归暮雪时。

少孤为客早,多难识君迟。

掩泣空相向,风尘何所期。

注解

少孤:指自己早年丧父。

译文

故乡遍地都是衰败的枯草,

咱们分别了多么叫人伤悲!

你踏上去路远在寒云之外,

送你归来正遇上暮雪纷飞。

少年丧亲过早地漂泊异土,

多难时相交怅恨识君太迟。

空朝你去的方向掩面而泣,

世事纷繁再相见不知何时。

赏析

这是一首感人至深的送别诗。首联写送别时的环境氛围,时当故关衰草,情正离别堪悲。颔联写送别情景,友人伴寒云而去,自己踏暮雪而归,依依之情了然。颈联写回忆以往,感叹身世。既是怜友,亦是悲己,词切情真,悲凉回荡。末联进一步写难舍难分之情,掩面而泣,冀望相会。诗以“悲”字贯穿全篇,句句扣紧主题,抒情多于写景,基调悲凉。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页