爱你感觉怎么样的英语?英语killingme
@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
有很多的小伙伴,在说话的时候爱带口头禅,一句话里总会有那么几个“死呀,活呀”的字眼!
今天咱们就一起来学习一下,咱们国人最忌讳的这个字,在英文当中会是什么样的意思呢?
首先我们都知道,英文当中有这样一个单词,叫作:
dead -- adj. 死去的
但是值得我们注意的是,在平时说话的时候,如果把 “dead” 和别的单词组合在一起之后,它就没有了自己原本的含义!
比如说,这样的一个词组:
dead-end ~~ adj. 没有前途的,无出路的,棘手的,无望的;
如果用“dead-end”来形容“人”的话,通常我们可以理解为是:这个人遇到了非常棘手的麻烦,身陷绝境!
If you are stuck in a dead-end role, create a new role for yourself.
如果你还停留在迷茫的角色之中,被它缠绕着,那就给自己赋予一个新的角色吧。
stuck -- v. 被……卡住了,被……缠住了
“dead-end”还可以用来形容:没有前途的工作,没有出路的工作,看不到希望的工作!
No one wants to get stuck in a dead-end job.
没有人愿意呆在一个没有发展前途的工作职位上。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
如果我们把“dead-end”,稍加变化一下,它就变成了这个样子:dead end ;
注意: 这时候的“dead end”,我们可以把它整体看作是一个名词的形式,指的就是:
dead end -- n. 死胡同,尽头
This street we tried turned out to be a dead end.
我们想走的这条路,结果是条死胡同。
turned out -- 最后是……,结果是……;
其实说到这个 “死” 呢,在英文中还有一个类似的表达,叫作:
kill -- v. 杀死
在日常的口语中,人们经常会用“kill”来说这样的一句话:
You are killing me.
字面意思:你要杀了我!
引申含义:某人把你逗得捧腹大笑,根本停不下来;(其实就是人们平常所说的“笑死我了” !)
如果大家在平时说话的时候,被别人戳中了笑点,这时候咱们就可以这样来表达:
Stop it ! You are killing me !
别说了,你都把我给笑死了!
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com