肺外结核英语怎么读(英读廊肿胀发炎是受伤的自然反应)
* 用英语自身来理解和学习英语是最好的方式,《英读廊》是《满庭说英语》中的拓展阅读系列,这一系列的文章力求帮助大家在英语阅读能力上有所提升,并树立英语思维;* 推荐的阅读的方法是:先原文,适当看解析阅读,还有疑惑再看双语对照* 解析中英语单词的音标使用Dictcom和IPA双音标标注,如果需要了解Dictcom音标,请参看我们的《dictionary.com所用的音标体系》一文* 本篇文章难度系数9.1,由《小仙英语伴读》人工智能难度分析系统提供评分,我来为大家科普一下关于肺外结核英语怎么读?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!
肺外结核英语怎么读
* 用英语自身来理解和学习英语是最好的方式,《英读廊》是《满庭说英语》中的拓展阅读系列,这一系列的文章力求帮助大家在英语阅读能力上有所提升,并树立英语思维;* 推荐的阅读的方法是:先原文,适当看解析阅读,还有疑惑再看双语对照。* 解析中英语单词的音标使用Dictcom和IPA双音标标注,如果需要了解Dictcom音标,请参看我们的《dictionary.com所用的音标体系》一文。* 本篇文章难度系数9.1,由《小仙英语伴读》人工智能难度分析系统提供评分。
If swelling is the body's natural response to an injury, why do so many treatments attempt to reduce swelling?【译】如果肿胀是身体对伤害的自然反应,为什么有那么多治疗方法试图减轻肿胀?【单词】swelling 原型:swell [swel][swel] v. (使)膨胀;(使)鼓起;(使)增长 n. 增大;膨胀;肿胀【单词】injury ['in-juh-ree]['ɪndʒəri] n. 伤害;损害【单词】reduce [ri-'doos, -'dyoos][rɪ'djuːs] v. 减少;缩小;使落魄;简化;还原
A lot of those biological responses, evolved in a rough survival environment where you might not have the luxury of stopping to tend to a damaged or broken bone or muscle.【译】很多这种生物反应,都是在一个艰苦的生存环境中进化出来的,在这种环境中,你可能不会奢侈地停下来,去处理一根受损或断裂的骨头或肌肉。【用法】tend to表示“朝某方向;趋向;偏重”,后面接动词原形。如:We tend to make mistakes when we do things in a hurry.忙中不免出错。【单词】biological [bahy-uh-'loj-i-kuhl][ˌbaɪə'lɒdʒɪkl] adj. 生物的;生物学的【单词】evolved 原型:evolve [ih-'volv][i'vɒlv] v. (使)逐步形成;(使)逐步演变;进化【单词】rough [ruhf][rʌf] adj. 粗糙的;粗略的,大概的;粗暴的;艰难的;讨厌的;不适的【单词】survival [ser-'vahy-vuhl][sə'vaɪvl] n. 幸存;幸存者;生存;残存物,幸存物。这里是名词作形容词用。【单词】luxury ['luhk-shuh-ree, 'luhg-zhuh-]['lʌkʃəri] n. 奢侈品;奢侈;豪华【单词】tend [tend][tend] v. 趋向;易于;朝向【单词】damaged 原型:damage 过去分词做形容词 ['dam-ij]['dæmɪdʒ] vt. 损害;毁坏【单词】broken 原型:break 动词过去分词作形容词 [breyk][breɪk] v. 打碎;折断;违背;解决;中断;透露;变弱;锐减;结束【单词】bone [bohn][bəʊn] n. 骨骼;骨;核心【单词】muscle ['muhs-uhl]['mʌsl] n. 肌肉
If you hurt yourself running from a predator, you might still have some more running to do!【译】如果你在躲避捕食者时受伤了,你可能还得跑一阵儿!【单词】hurt [hurt][hɜːt] vt. 损害;伤害;使疼痛 vi. 疼痛;造成损失【单词】predator ['pred-uh-ter, -tawr]['predətə] n. 食肉动物;掠夺者;(动物的)捕食性天敌
Part of swelling is just a side effect of healing - delivering white blood cells and platelets where they're needed and stuff like that - but a big purpose of swelling is to promote immobilization of the affected parts, so that further force and movement don't make the injury worse or interrupt healing.【译】一些肿胀只是愈合的副作用之一——向需要的地方输送白细胞和血小板之类的东西——但肿胀的一个重要目的是促进受影响部位的固定,这样进一步的力量和运动就不会使损伤更严重或中断愈合。【固定用法】so that既可以引导目的状语从句,也可以引导结果状语从句,在这里是结果状语从句。在结果状语从句中,so that之前则往往要用逗号;例如:We arrived early, so that we got good seats.(so that在此引导一个结果状语从句,我们到得早了,因此占到了好座位)【短语】part of ... (某事物的)一部分;例句:He received part of his education in England. 他有一部分教育是在英国接受的。【单词】healing 原型:heal [heel][hiːl] vt. 治愈;使恢复健康;使和解 vi. 痊愈【单词】delivering 原型:deliver [dih-'liv-er][dɪ'lɪvə] v. 递送;发表(演讲);交付;解救;生(孩子);接生;履行;投掷【单词】cells 原型:cell [sel][sel] n. 细胞;蜂房的巢室【单词】platelets ['pleɪtlɪts] n. 小片状体;血小板【单词】stuff [stuhf][stʌf] n. 东西;原料;材料 vt. 塞满;填满【单词】purpose ['pur-puhs]['pɜːpəs] n. 目的;决心;意图【单词】promote [pruh-'moht][prə'məʊt] vt. 促进;提升;升迁;发起;促销,推销【单词】immobilization [ih-'moh-buh-lahyz][ɪˌməʊbəlaɪ'zeɪʃn] n. 固定;使停止流通【单词】affected 原型:affect [verb uh-'fekt; noun 'af-ekt][ə'fekt] vt. 影响;感动;作用【单词】interrupt [in-tuh-'ruhpt][ˌɪntə'rʌpt] v. 打断;打扰;中断;阻碍
But if we know how to immobilize an injury with a cast or splint, and if as a society we protect and care for our wounded so they can rest, what our body does might be an overreaction.【译】但是,如果我们知道如何用石膏或夹板固定伤口,并且如果作为一个群体,我们保护和照顾我们的伤员,使他们能够休息,我们的身体所做的可能是过度反应。【短语】take over 表示“接管;接收”。如:I intend you to take over. 我打算让你来接管。【单词】immobilize [ih-'moh-buh-lahyz][ɪ'məʊbəlaɪz] v. 使不能(调)动;使固定【单词】cast [kast, kahst][kɑːst] n. [医]固定用敷料【单词】splint [splint][splɪnt] n. 薄木片;托板;夹板【单词】protect [pruh-'tekt][prə'tekt] v. 保护;投保【单词】wounded 原型:wound [woond][wuːnd] n. 创伤;伤害;伤口;这里指伤员【单词】overreaction [oh-ver-ree-'akt][ˌəʊvəri'ækʃn] n. 过度反应
Excessive swelling can cause blood vessel damage and edema, and mess with tissue elasticity, and other bad things.【译】过度肿胀会导致血管损伤和水肿,破坏组织弹性,以及其他不好的事情。【单词】Excessive 原型:excessive [ik-'ses-iv][ɪk'sesɪv] adj. 过分的;过多的【单词】vessel ['ves-uhl]['vesl] n. 容器;器皿;脉管,血管【单词】damage ['dam-ij]['dæmɪdʒ] n. 损害;损失;毁坏【单词】edema [ih-'dee-muh][ɪ'diːmə] n. [医]浮肿; 水肿
【单词】mess [mes][mes] v. 弄糟;弄乱;妨碍【单词】tissue ['tish-oo]['tɪʃuː] n. (生物的)组织;织物【单词】elasticity [ih-la-'stis-i-tee][ˌiːlæ'stɪsəti] n. 弹力;弹性;伸缩性;灵活性
In a more dangerous natural environment, that might've been a more worthwhile tradeoff.【译】在更危险的自然环境中,这可能是一个更值得权衡的问题。【单词】dangerous ['deyn-jer-uhs, 'deynj-ruhs]['deɪndʒərəs] adj. 危险的;不安全的【单词】worthwhile ['wurth-'hwahyl][ˌwɜːθ'waɪl] adj. 值得(做)的【单词】tradeoff ['treyd-awf, -of]['treɪdˌɔːf] n. 交易;交换
Some swelling is good and desired for the healing.【译】一些肿胀是好的,是向着愈合的方向发展的。【单词】desired 原型:desire 动词过去分词 [dih-‘zahyuhr][dɪ'zaɪə] v. 渴望;向往;要求
But too much swelling can damage the area or other areas near.【译】但是肿胀过多会损害周围的区域或其他区域。
If a wound area get really swollen, it can force the would to open.【译】如果伤口真的肿的厉害,它会迫使伤口张开。【单词】swollen 原型:swell [swel][swel] v. (使)膨胀;(使)鼓起;(使)增长
Swollen airways can block your breathing.【译】气管肿胀会阻碍你的呼吸。【单词】airways 原型:airway ['air-wey]['eəweɪ] n. 通风孔;气道【单词】block [blok][blɒk] v. 阻塞【单词】breathing 原型:breathe 动名词 [breeth][briːð] vi. 呼吸
Swelling internal organs can cause all sorts of problems.【译】内脏肿胀则会引起各种问题。【单词】internal [in-'tur-nl][ɪn'tɜːnl] adj. 国内的;内部的;身内的【单词】organs 原型:organ ['awr-guhn]['ɔːɡən] n. 器官
Swelling of brain can damage the brain.【译】脑肿胀会损害大脑。【单词】brain [breyn][breɪn] n. 脑;智力
Swelling is a normal and natural mechanism with a purpose.【译】肿胀是一种正常的自然机制。【单词】mechanism ['mek-uh-niz-uhm]['mekənɪzəm] n. 机制;原理
Just like fever is normal and natural.【译】就像发烧是正常的和自然的一样。【单词】fever ['fee-ver]['fiːvə] n. 发烧;发热
But you can get such a high fever that you die to it, it causes so much stress and damage to your system.【译】但是你可能会发高烧,导致死亡,它会给你的身体造成很大的压力和损害。【单词】die [dahy][daɪ] v. 死;枯竭;消失;渴望【单词】stress [stres][stres] n. 压力;强调
Allergic reaction is the body using the good and normal mechanisms, but they are too aggressive.【译】例如过敏反应就是身体利用了良好而正常的免疫机制,但结果是对人体来说它们太激烈了。【单词】Allergic 原型:allergic 形容词 [uh-'lur-jik][ə'lɜːdʒɪk] adj. 过敏的;反感的【单词】reaction [ree-'ak-shuh n][ri'ækʃn] n. 反应;生理反应;反应能力;化学反应【单词】aggressive [uh-'gres-iv][ə'ɡresɪv] adj. 侵略的;进攻性的;好斗的;有进取心的
Everything in moderation, even body's biological reactions.【译】一切都要适度,甚至包括身体的生物反应。【单词】moderation [mod-uh-'rey-shuhn][ˌmɒdə'reɪʃn] n. 缓和;适度;节制
Inflammation is a natural response to disease or injury and produces a group of symptoms (fever, redness, swelling, heat, pain) that can be seen as detrimental to our daily activities.【译】炎症是对疾病或伤害的自然反应,会产生一组症状(发烧、发红、肿胀、发热、疼痛),这些症状对我们的日常活动有害。【单词】Inflammation 原型:inflammation 名词 [in-fluh-'mey-shuhn][ˌɪnflə'meɪʃn] n. 发炎;炎症;燃烧【单词】disease [dih-'zeez][dɪ'ziːz] n. 疾病 v. 使…生病,感染【单词】symptoms 原型:symptom ['simp-tuhm]['sɪmptəm] n. 症状;征兆【单词】redness ['red-nis][rednəs] n. 发红;红色【单词】heat [heet][hiːt] n. 热度;热;热烈;激烈;发烧 v. (使)变热;(使)激动【单词】pain [peyn][peɪn] n. 痛苦;疼痛;辛苦;烦人之人或事 v. 使 ... 痛苦;痛苦;疼【单词】detrimental [de-truh-'men-tl][ˌdetrɪ'mentl] adj. 有害的 n. 有害的人或事【单词】daily ['dey-lee]['deɪli] adj. 每日的;日常的
With our modern understanding of medicine, first aid and self-care we know that swelling for example, isn't necessary to protect the injured area because we can do that ourselves through avoiding use.【译】随着我们对医学、急救和自我护理的现代理解,我们知道肿胀不是保护受伤部位的必要条件,因为我们自己可以通过避免使用来做到这一点。【短语】for example 例如;例句:You can buy fruit here - oranges and bananas, for example. 你可以在这里买水果,例如买柑橘和香蕉。【单词】medicine ['med-uh-sin]['medsn] n. 药;医学【单词】aid [eyd][eɪd] n. 援助;帮助;救援;助手;辅助物 v. 辅助;援助;接济
【短语】first aid 急救【单词】self-care ['self-'kair]['self'keə] n. 自顾,自救,自己照料自己【单词】injured 原型:injure 过去分词做形容词 ['in-jer]['ɪndʒə] vt. 伤害;损害;损伤【单词】ourselves [ahr-'selvz][ɑː'selvz] pron. 我们自己【单词】avoiding 原型:avoid [uh-'void][ə'vɔɪd] vt. 避免;逃避;撤销
Anti-inflammatories are therefore used to reduce the negative side effects of inflammation.【译】因此,抗炎药被用来减少炎症的副作用。【短语】used to ... 过去一向,过去时常,过去曾(而现在不再)做某事; 例句:Young ladies used to have lessons in deportment. 少女们以前要上仪态课的。【单词】negative ['neg-uh-tiv]['neɡətɪv] adj. 否定的;消极的;负面的;负的
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com