俄罗斯高考汉语是必修吗(明年俄罗斯高考)
“全世界都在讲中国话”已经不仅仅是一句歌词
最近,全球“汉语热”再升温
据俄罗斯卫星通讯社11月26日报道
俄罗斯联邦教育科学监督局副局长
安佐尔·穆扎耶夫发布了一个大消息
2019年数百名俄罗斯中学生
将首次参加国家统一考试汉语科目考试
这相当于中国的“高考”
俄教育检测研究所表示
俄罗斯国家统一考试汉语科目演示版本
将于2019年8月底前问世
穆扎耶夫说:“我方连续测试了几年,这个过程很不容易,汉语是一种特殊的语言,处理结果的技术方法与其他语言完全不同。我们花费了很多时间,进行了许多测试,目的是为出台相当高质量的考试材料。”
此时,热心的中国网友已经脑洞大开
光明日报微博征集了多条“俄罗斯高考”汉语测试题
古诗词、脑筋急转弯、多音字
分分钟想重新学习语文↓↓
网友出的考题还有这样婶的 ↓↓↓
最近10年内
学习汉语的俄罗斯人数量增长速度惊人
2017年已经达到5.6万人
包括1.7万多名俄罗斯中学生
其中3000名是高年级学生
不仅俄罗斯,全世界都在学中国话
华尔街金融巨鳄罗杰斯
播放了女儿朗读中国古诗的视频
“一去二三里,烟村四五家。亭台六七座,八九十枝花”
美国总统特朗普的孙女阿拉贝拉
背《三字经》和古诗的视频刷屏
英国的乔治王子入学时
被媒体发现普通话是必修科目
脸谱网的首席执行官马克·扎克伯格
不仅自己中文进步明显
他的女儿也在学说中文
未来5年内,南非政府计划
在500所学校引入中文教学
我国在“一带一路”沿线51个国家
设立135所孔子学院
和130个中小学孔子课堂
200多个中式英语成为《牛津英语词典》的“座上宾”
比如hoisin(海鲜)、jiaozi(饺子)、qipao(旗袍)、qigong(气功)、tuina(推拿)、guanxi(关系)、hongbao(红包)、long time no see(好久不见)等等
不久前,《牛津英语词典》正式将“add oil”收录其中
中式英语走上逆袭之路
据估算,目前除中国之外
全球学习使用汉语的人数已超过1亿!
其中有4000多万世界各国的自主学习者和使用者
“全世界都在学中国话”的背后
是中国的国力和影响力的提升
走遍天下
不妨学好中文
内容来源:光明日报微博、光明日报《前所未有的“汉语热”》、参考消息
本期编辑:孙小婷、孙岱
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com