为什么不是单身狗就别进来(单身狗不是)
你好呀,我是Ada!
昨天Ada去百度了一下:单身狗怎么过七夕。结果就看到了下面这些图。
女友陪伴加油系列
真相
女友叫醒服务系列
真相
可爱女友踮脚尖系列
真相
街头暖宠系列
真相
Ada一看到这些图的时候真的感觉好甜,有种溢出屏幕的羡慕!然而,幻想完之后只能擦干了口水,回归现实。
不得不说,你努力凹造型的样子,太狗了!
(狗在网络用语中是离谱的意思,是一个抽象概念。褒义时基本与"牛"的意思相近,但应用的范围比牛更为广泛,也有可爱的意思。)
如果这位小哥把拍这套照片三分之一的用心拿出来,还愁找不到对象?
话说回来,单身狗用英语怎么说?可不是“single dog”哦!
damn single关于单身狗,网上一直流传着一个神翻译,叫damn single单(Damn)身狗(Single)。
这个短语读出来和中文“单身狗”的发音非常相像,damn single可以翻译成该死的单身汉,意境可以说是非常符合单身狗了。
但是damn在英文中是一个加强语气的词,通常用在发泄负面情绪的场合。所以,这么说的话,不熟悉中国互联网文化的老外肯定还是听不懂,他们听到damn single还是会一脸懵。
bachelor
单身男士 bachelor ['bætʃələ]
Bachelor除了表示“学术”,也能表示“单身”,而且是一种较为普遍的用法,没有褒贬,大家可以放心使用。
例句
I'm a confirmed bachelor.我抱定了独身的想法。
另外,女孩们非常喜欢的“钻石王老五”对应成英文就是diamond bachelor。
bachelorette
单身女士 bachelorette [bætʃələ'ret]
单身还有更细化的表达。比如说:离婚单身状态的单身男女都成为divorcee;丧偶未婚的女性被称为 widow。
上述两个单词都是中性词,没有褒贬。
Spinster
对于到了年纪但还没有结婚的女性,英文中有个词叫 spinster,类似于中文里的“老姑娘”。不过随着社会的进步,这个词现在没人用了,非常 offensive。
leftover women
这个词比 spinster 委婉一些,对应中文里的“剩女”,但也是含有贬义的,因为 leftover 的意思是“剩饭剩菜”,用来形容人确实不太礼貌。
这种节日肯定避免不了被别人撒狗粮,那么“撒狗粮”用英语怎么说?
在英文中,“撒狗粮”还有一个特别的说法:Public display of affection (公开秀恩爱),在口语中一般会用缩写PDA。
来看一下美国俚语词典上对 PDA 的解释:
Couples operate in public areas, and they display affection such as holding hands, kissing etc. They do this to rub it insingle person’s faces that they don’t have a boyfriend or girlfriend.
意思就是说:夫妻/情侣在公共场合实施这种行为,展示彼此的恩爱关系,比如牵手、亲吻等等。他们这样做的目的就是为了刺痛那些没有男友或女友的单身人士。
例句
The act of PDA makes innocent bystanders uncomfortable.秀恩爱的举动让无辜的过路人感到尴尬。
有的时候,单身狗还会遭到身边朋友的“ 特殊关怀”,明明是在狗的伤口上撒盐!单身狗最怕别人说的几句话:
△How are you still single? You're so great.
你怎么还单身着!你人这么好。
△Don't you ever get lonely?
你从没有感到过孤单吗?
△You should try online dating.
你该试试网恋。
△They don't deserve you.
他们配不上你。
△You are such a catch.
你条件这么好!
△There are plenty of fish in the sea.
天涯何处无芳草。
△It'll happen when you least expect it.
爱情将会发生在你最不经意的时候。
七夕节相关词汇
Valentine's Day 情人节,圣瓦伦丁节
Chinese Valentine's Day 中国的情人节,七夕节
The Day of the Lovers 情人的节日
cowboy/shepherd boy 牛郎
weaving girl 织女
Magpie Bridge 鹊桥
You are the epitome of everything I’ve ever looked for in another human being.
你满足了我对爱人的所有理想和期望.
Love is too weak word for the way I feel.
用爱这个词来形容我的感受太苍白了.
I would rather share one lifetime with you than face all the ages of this world alone.
我宁愿同你共度凡人短暂的一生也不愿一人看尽世间沧桑.
Ada送你今日份的开心
▼
前期回顾
“加油”真的不是fighting!说错了十几年…
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com