鸡腿有没有复数(鸡腿可不能说chickenleg国外吃肉肉)

天气越来越冷了,这样一个寒风瑟瑟的冬天,一定不能少了肉!肉!肉!但是在国外,想吃点肉的时候就有点懵了:

想吃火锅涮点牛肉,

五花八门的牛肉只看得懂beef这一个词

想做盘糖醋排骨,

去超市却不知道“小排”叫什么

去餐厅想点鸡腿,

却发现它竟然不叫chicken leg……

不要急,快跟着小E一起来学一学不同种类的肉的英文表达吧!各位大小吃货们快快学起来~

鸡腿有没有复数(鸡腿可不能说chickenleg国外吃肉肉)(1)

小E知识加餐:

我们在西餐厅常吃的西冷(沙朗)牛排,是取了英文Sirloin steak的音译,它也就是牛外脊肉。

肉眼牛排(Rib eye steak)是来自牛肋的部位,而宝贝们最爱的菲力牛排(Fillet)也是音译,它是来自牛里脊的部分噢!

鸡腿有没有复数(鸡腿可不能说chickenleg国外吃肉肉)(2)

小E知识加餐:

知道了鸡翅和鸡腿,那么快餐厅里最受欢迎的炸鸡块该怎么说呢?炸鸡块的英文是Chicken Nuggets,Nuggets就是块状物的意思。

鸡腿有没有复数(鸡腿可不能说chickenleg国外吃肉肉)(3)

小E知识加餐:

猪蹄=猪蹄髈?Nonono!猪蹄是猪小腿,英文是Foot;而我们俗称的猪蹄髈其实是指猪肘,它在“蹄”的上方,英文是Hock

都学会了吗?下次去国外吃肉肉,你们一定没问题!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页