三国时期的文字和现在文字转换(三国容易读错和根本不会读的字)

人名。李傕(爵)、郭汜(似)。笮(择)融。士燮(谢)。钟繇(瑶)。糜(迷)竺(竹)。秦宓(密)、甄宓(福)。麴(趋)义。陈祗、枣祗(知)。许褚(煮、楚)。卫觊(技)。臧(赃)霸、步骘(制)。夏侯惇(吨)。

三国时期的文字和现在文字转换(三国容易读错和根本不会读的字)(1)

荀(巡)彧(遇)、荀谌(臣)、荀顗、荀勖(续,之后还有名气更响的李存勖)。贾诩(许):其子孙贾疋(雅)。周鲂(房)。王颀(奇)逄(庞)纪。羊祜(沪)。朱儁(郡)。毌(冠)丘俭。潘濬、王濬(峻)。诸葛靓(近)。王垕(候)。

张郃字雋乂(俊义)。司马徽(挥)。全琮、刘琮(丛)。暨(即)艳。刘禅(善)。祢(靡)衡。何颙(yong二声)。丁廙(义)。蒯(快)良、蒯越。卞(辩)氏。郤(戏)正。乐(越)进。阚(看)泽。孙贲(奔)。

马日(蜜)磾(低) (西汉也有叫金日磾)。曹丕字子桓(环)。杜畿(击)。夏侯楙(矛)。韩暹(仙)。傅肜(戎)。张嶷(疑)。费祎(依)。王观(冠)。傅嘏(鼓)。华(划)歆(新)。董旻(民)。张悌(啼)。辛毗(匹)。桥蕤(蕊)。

泠(陵)苞。嵇(击)康。韩矍(爵)。傅巽(讯)。管辂(录)。刘璝(闺)。彭羕(样)。全怿(亦)。孔伷(昼)。曹髦(矛)。孙綝(称)。崔琰、蔡琰(掩)。马谡(宿)。昌豨(息)。王昶(畅)。

地名。葭(蒹葭,歌大致都听过吧?)萌。涪(服)县。猇(肖)亭(三大战役都在这)。下邳(批)。井陉(型)。犍(钱)为。冯(贫)翊(翼)。郯(谭)城。牂(赃)牁(科)。藁(稿)城。

三国时期的文字和现在文字转换(三国容易读错和根本不会读的字)(2)

乐(唠,辞海标注为勒)陵。解(骇,辞海标注的是谢)县。临朐(渠)。无棣(帝)。兖(演)州。东阿(e,一声)。鄄(卷)城 (《洛神赋》原名《感鄄赋》)。

浚(迅)县。渑(缅)池。荥(行)阳。中牟(目)。郫(匹)县。阆(浪)中。綦(奇)江。亳(勃)州。并(滨)州。芍(却)陂/摩陂(卑)。玄菟(徒)。缑(沟)氏。大宛(渊)。菀(晚)陵。猗(依)氏。挹(翼)娄。越嶲(悉)。

其他。假黄钺(岳)。斛(壶,计量单位)。掾(愿)曹。骠(漂)骑(其)将军。执金吾(狱)。殳(输,武器)。裴(培)松之。

初中玩“霸王大陆”还有“暗荣”系列,1同学常念:枸及、枸及。几十年过去了,他还是这么在喊。现在看“狗货”滥大街(仅限于身边人)以及“培林榨菜”。也没什么毛病。哈哈!

三国时期的文字和现在文字转换(三国容易读错和根本不会读的字)(3)

个人觉得,“容易读错”和“根本不会读”还是有区别的。因为有常用字作对比,“苟”和“荀”不分,可能读成“枸及”,而看见“李傕”、“朱儁”可能就是这是李啥、朱啥?所以,还记得初中语文《狗(荀)子劝学篇》的经典梗吗?

另,“甄宓”喜欢叫“真迷”,贾“诩”喜欢叫“甲鱼”。小时候分不清就管叫“小狗、大狗”。“诸葛恪(克)”喜欢念“猪哥哥”,确实是令人察汗。文内结合《词典》、《古代人名解构》和《世说新语》反复确认,想必是囊括完了。

需要注意的是: “甄”有人喜欢念成mi,虽然这字儿也念mi吧……钟繇。说现在读音还不能确定,也可以读有。实际上正确读音应该是“摇”。“有”的义项和使用方法不对。如果读“有”,至少不匹配钟繇的字:元常。

古代人取字,需与名形成关联。繇作yao时,意为“枝叶繁茂”。钟繇名、字见于《老子》:夫物芸芸,各复归其根。是日复命,复命日常一句。取“勃勃生机更替永久”之意。另有注说:“芸芸者,华(花)叶盛”,可知“繇”与“芸芸”之意合。

《世说新语》也给出了旁证:晋文帝与陈骞、陈泰一起坐车,路过钟会家时,他们叫钟会也上车,叫完了就丢下他跑了。钟会后来赶到,他们嘲笑他,“与人期行,何以迟迟?望卿遥遥不至(钟会之父名“繇”,与“遥遥”同音)。”

钟会反唇相讥道:“矫然懿实,何必同群?”——德才兼备的人,为何强求自己和普通人合群呢?懿、矫、群分别指这3人的父亲:司马懿、陈矫和陈群。这样来看,很确定了吧?

三国时期的文字和现在文字转换(三国容易读错和根本不会读的字)(4)

个别有争议和混淆的。夏侯惇,我见过不止一个人读“纯”的,其中还包括某知名大学的副校长。泠(零)苞,看字不仔细,以前一直读成冷,后来发现是三点水。“靓”在古文里只有一个读音:“近”。

读“亮”是从现代粤语中传过来的。其实只有口语的几个词才会这么说。有一个肯定不知道,并州的并读一声(兵)。毌毋母,容易看走眼,其实毌就是“贯”字的上字部分。

许褚或读许 zhu,意思是装衣服的袋子。字仲康,意思是:中空,恰好可装衣服。《诗经小雅》酌彼康爵。《箋》康,空也。但读楚也不算错,毕竟绝大部分人都这么念,除非辞海哪次更新把读音校正了。

三国时期的文字和现在文字转换(三国容易读错和根本不会读的字)(5)

“嵇”康的读音也不是很确定,暂以比较靠谱的“鸡”为准。“渑”池(mian):我记得以前老师教的二声,后来挺多三声的,个人阅读习惯三声,也先改成三声了。还有沮(租)授,我一直读居授,今天看三国志,下面裴注写的:沮音菹(租)。

历代关于1个字读音确实存在差异,但现实问题是:没有人能确定裴松之所处的南北朝时的那个“菹”究竟是什么。还有,以前看老电视剧《关公》,里面叫郭泛。当时还想这水平不行啊这都能弄错。后来在哪儿看到还真有可能是泛非汜。

说“争论读音意义不大,三国时的汉语发音和现在不一样”的也有道理。但是很多东西总得在一个框架内有一个标准。这篇解答你可以理解为按照当代普通话标准总结的三国生僻字和易错字的读音吧。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页