工作就是陪老板玩游戏(donkeywork可不是)

上班使我快乐!

工作使我兴奋!

加班使我亢奋!

不是在工作,就是在工作的路上!

……

工作就是陪老板玩游戏(donkeywork可不是)(1)

很多人喜欢在朋友圈秀自己是多么的热爱工作,

你晒过吗?

工作就是陪老板玩游戏(donkeywork可不是)(2)

工作与我们每个人都息息相关,

英文表达我们都知道是 work,

但与之相关的还有很多有趣的英文表达,

今天就来跟大家分享一下,

看看这些 work 你熟不熟悉!

donkey work

我们都知道 donkey 的意思是“驴”,

那么 donkey work 难道是“驴的工作”?

这样理解就大错特错啦!

驴给人刻苦耐劳、听从使役的印象,

而驴拉磨是非常单调无聊的工作,

所以 donkey work 是用来表达:

艰苦枯燥的工作

工作就是陪老板玩游戏(donkeywork可不是)(3)

工作就是陪老板玩游戏(donkeywork可不是)(4)

He told me to move all these bricks. I always get the donkey work!

他让我把这些砖全搬走。我总是要做这种单调无聊的工作。

Why should I do all the donkey work while you sit around doing nothing?

为什么你在那里闲坐着什么也不干,而我却要干所有这些枯燥乏味的活儿?

work like a dog

难道这就是我们常挂在嘴边的“累成狗”?

别再自欺欺人了,狗可比你活得好太多了!

工作就是陪老板玩游戏(donkeywork可不是)(5)

work like a dog 并不是“累成狗”,

如果直接翻译是:工作像狗像狗一样工作

引申为:勤奋地工作

要知道在国外,像狗一样并不是贬义词,

而是说狗代表着忠诚,也是说工作非常努力。

工作就是陪老板玩游戏(donkeywork可不是)(6)

工作就是陪老板玩游戏(donkeywork可不是)(7)

You can work like a dog and still not make ends meet.

你可以拼命工作,但还是不能维持生计。

busywork

通常,当我们看到 busywork 时,

会不假思索地将其理解成“很忙的工作”,

其实,这里的 busy 的意思并非“忙碌”,

而是:耗时的,卑微的,无足轻重的

所以,busywork 的真正意思是:

消磨时间的,琐碎的,无足轻重的工作

用大白话来说就是杂活儿,

这种工作一般很耗时,

但产生不了任何实质性成果。

工作就是陪老板玩游戏(donkeywork可不是)(8)

They were given a task but no resources, and they perceived the assignment as busywork.

给他们分配了一项任务,但并没有配套资源,他们觉得这不过是让他们不至于闲着没活儿干。

We were just making busywork to try and keep our minds off things.

我们随便找了些事情做,让脑子不去想那些事情。

work like a slave

先说说 freelance 这个词,

它的意思是:自由职业的

freelancer 就是:自由职业者

自由职业是指摆脱了企业与公司的制辖,

自己管理自己,以个体劳动为主的一种职业,

独立工作,不隶属于任何属组织的人。

自由职业是一种自我雇佣的状态。

比如说,许多译员就是自由职业者。

工作就是陪老板玩游戏(donkeywork可不是)(9)

Do you work full-time? No, I do freelance work, so I can work when I want.

你是全职工作者么?不,我是自由职业者,我想什么时候工作就什么时候工作。

I admire those who do freelance work as they have a flexible control of time.

我羡慕那些做自由职业的人,因为他们能灵活控制自己的时间。

work your fingers to the bone

单从字面上来看,work your fingers to the bone

的意思是“从手指到骨节都在工作”,

由此可见是多么地拼命在工作啊。

对,它的意思就是:

长期辛苦工作,拼命地工作

工作不容易,生活更不容易啊。

工作就是陪老板玩游戏(donkeywork可不是)(10)

工作就是陪老板玩游戏(donkeywork可不是)(11)

She worked her fingers to the bone to provide a home and food for seven children.

她长年累月地辛苦劳作,好让7个孩子能有个家,能吃上饭。

work like a slave

slave 是“奴隶”,从字面上看该短语意思是

“像奴隶一样工作”,实际意思差不多,

指的是:耗时的,费力不讨好的工作

The boss had us working like slaves to get the project ready on time.

老板让我们高强度工作,只为确保工程能够按时完成。

工作就是陪老板玩游戏(donkeywork可不是)(12)

这些表达你都学会了吗?

每日一问

donkey work 是什么意思?

A. 艰苦枯燥的工作

B. 像驴一样工作

C. 驴的工作

欢迎大家在留言区写下你的答案哦~

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页