英语零基础如何快速记单词(记单词学语法都需要最简单的听力和最基本的分析能力)
在中国,很多人误以为记单词学语法是很难的事情。
事实上,只要通过母语了解一些人类语言的最基本常识,学习任何外语都不是难事。
没有学习过梵语和印地语(现代梵语)的人,几乎都会感觉记忆दम् 和दम是很不容易的事情。
这里给您提供一个利用英语单词dominate轻松学会读梵语单词दम् 和दम的简单办法。
【英语】dominate ['dɑmɪneɪt /'dɒm]v. 支配, 控制, 统治; 高耸于, 俯视;
domin-是拉丁语词根,表“主人”,源自dom-表“房子”。
-ate是动词后缀,对应拉丁语中的-are。
只要您愿意,就可以十分轻松地掌握3个拉丁语单词domus(房子),dominus(主人),dominare(控制,统治)。
相信您能看出来,记忆的重点是dom-。
建议您和我们一起大概了解一下拉丁语单词domus的词源。
【拉丁语】domus(古典式发音/ˈdo.mus/, [ˈd̪ɔ.mʊs],教会式发音 /ˈdo.mus/, [ˈd̪ɔː.mus]):domus, domus n. f. house, building; home, household;
拆解:dom us。
源自原始意大利语*domos,源自PIE(原始印欧语) *dṓm (“house, home”),源自词根*dem- (“to build”)。和古希腊语δόμος (dómos),梵语दम (dáma),原始斯拉夫语*domъ同源。
通过拉丁语改写形式dáma,我们可以了解梵语中的द读da,म读ma。
梵语中的辅音默认含有a。如果需要表示不含元音音素时在下面加一个小斜点。所以म读ma,म्读m。
印度人通常会最后写上面的横线,只要您愿意,就可以很轻松地学会写म和म्。
如果用国际音标标注,दम在印地语中读/d̪əm/,在梵语中读 /d̪ɐ́.mɐ/。而दम्梵语中读/d̪ɐ́m/。
请特别注意:在梵语中,PIE(原始印欧语)的长元音的*ā、*ē、*ō合流为*ā,短元音*a、*e、*o合流为a。也就是说,梵语中只有长短对应的a、i、u这6个元音。
最终,PIE中的*dṓm (“house, home”)在梵语中变成了दम्(dám,对应英语中的a house),加上a就成了दम(对应英语中的house,home)。
梵语是印欧语系语言中保留变格最多的语言:名词分为单数、双数、复数三种数的8种变格,总计24种变化。如果您有兴趣可以大概了解一下。
在原始斯拉夫语中,我们看到相应的单词是*domъ。只要您愿意,就可以不费吹灰之力掌握相应的俄语单词дом。
【俄语】 дом(国际音标[dom]) 〔阳〕⑴房子,房屋,家里的人
在认识dom-的基础上,再学习domin-应该不是难事。
【拉丁语】dominus(古典式发音 /ˈdo.mi.nus/, [ˈd̪ɔ.mɪ.n̪ʊs],教会式发音 /ˈdo.mi.nus/, [ˈd̪ɔː.mi.nus]):dominus, domini n. m. owner, lord, master; the Lord; title for ecclesiastics/gentlemen;
这个单词的词源有2种解释:一个是说源自原始意大利语*domanos,源自PIE(原始印欧语)*domh₂nos (“subduing”),源自词根*demh₂- (“to tame, subdue”),对应拉丁语动词domō;另一个是说直接派生自domus (“house”),本身源自PIE(原始印欧语) *dem- (“to build”),由domus (“a house, a home”) -īnus构成。
我们可以大概了解:PIE词根*dem- 表“建造”,而*demh₂-表“驯服”。
表“房子”的*dṓm是由表“建造”的词根*dem-变化元音e为o而来。
在认识dom-的基础上再学习动词domo就容易多了。
【拉丁语】domo(古典式发音/ˈdo.moː/, [ˈd̪ɔ.moː],教会式发音/ˈdo.mo/, [ˈd̪ɔː.mɔ]):domo, domare, domui, domitus v. subdue, master, tame; conquer;
也就是说,拉丁语中的dom-至少有2个,一个表“房子”,一个表“驯服”。
源自原始意大利语*domaō,源自PIE(原始印欧语)*demh₂- (“to domesticate, tame”)。和梵语中的दाम्यति (dāmyati),古希腊语δαμνάω (damnáō),古高地德语zemmen,原始日耳曼语的形容词*tamaz同源。
PIE中的*d在原始日耳曼语中变化为*t,英语中保持为t,所以就有了tame这样的英语单词。
【英语】tame[teɪm]v. 驯化, 驯养; 使软化, 使失去锋芒; 制服, 使顺从; 开垦adj. 经驯养的, 驯服的; 易驾驭的; 温顺的, 听使唤的, 驯良的; 安全无害的
现代德语属于高地德语,经历了日耳曼语第二次读音变化,把原始日耳曼语中的*t变化为z(读汉语拼音中的c,在元音后写成ss)。
【德语】zähmen(国际音标/ˈtsɛː.mən/ ) v. 驯养。驯服。使顺从。使听从。控制。抑制。克制。
拆解:zähm en。
德语中的äh读[ɛː]。
-en是德语、荷兰语和中古英语动词后缀。
在认识dom-,domin-的基础上再学习动词dominor(domino)也不难。
【拉丁语】dominor(古典式发音/ˈdo.mi.nor/, [ˈd̪ɔ.mɪ.n̪ɔr],教会式发音/ˈdo.mi.nor/, [ˈd̪ɔː.mi.nɔr]):dominor, dominari, dominatus sum v. be master/despot/in control, rule over, exercise sovereignty; rule/dominate;
英语中的dominate实际上源自拉丁语动词dominor的过去分词dominatus,把-atus变化为-ate。
在认识英语单词dominate和俄语单词дом的基础上,就可以顺便掌握相应的俄语动词доминировать。
【俄语】доминировать (国际音标[dəmʲɪˈnʲirəvətʲ]) 支配、统治、控制、优于、超出、高出
拆解:дом(dom) ин(in) ир(ir) овать(-ovatʹ)
可能源自德语动词dominieren -овать (-ovatʹ)。
俄语后缀-и́ровать (-írovatʹ)源自德语中的-ieren(最终源自拉丁语的-āre) -овать。
俄语ать中ь的功能非常像梵语दम्中的小斜点。
德语中的-ieren是专门用于外来语单词中的动词后缀,在认识英语单词dominate的基础上,您绝对可以不费吹灰之力掌握相应的德语单词dominieren。
【德语】dominieren(国际音标/domiˈniːʁən/, [domiˈniːɐ̯n]) v. 统治。控制。管辖。支配。(妻子)唠叨。喋喋不休。
拆解:dom in ieren。
当然,只要您愿意也可以顺便收获相应的法意西语动词。
【法语】dominer [dɔmine]v.i. 控制,支配,操纵;占优势,占突出地位,占主要地位,占多数
拆解:dom in er。
【意大利语】dominare [I.] v.tr. [io dòmino, ecc.] (1) 统治,支配:(2) 高于;征服;控制;压倒:(3) 掌握,精通
拆解:dom in are。
【西班牙语】dominar(国际音标/domiˈnaɾ/, [d̪omiˈnaɾ]) vt. 统治vi. 突出, 占优势vr. 抑制
拆解:dom in ar。
它们的区别只要后缀不同。
最后,我们做一个小实验:在认识意大利语动词dominare的基础上学习一个意大利语句子。
【意大利语】Lo Jolmo Lungma domina le montagne circostanti.
【汉语大意】珠穆朗玛峰高耸于周围群山之上。
这里的Lo Jolmo Lungma指珠穆朗玛峰
这里的domina是动词dominare的变位。
意大利语的montagne是montagna的复数。其中的-agna是名词后缀,对应法语中的-agne。
【意大利语】montagna(国际音标/monˈtaɲ.ɲa/) s.f. (1) 山, 山岳
拆解:mont agna。
mont-是拉丁语表“山”的词根,对应英语中的mount。
特别提醒:无论学习哪种语言都一定要坚持多听母语者的发音。特别建议家长朋友和孩子一起通过多听外语歌曲学习外语。
特别推荐南斯拉夫电影《桥》的插曲《Bella ciao》,这是一首意大利语歌曲,本来意思是“美女,再见”,中文翻译成“啊,朋友再见”。歌曲中多次唱到montagna,相信您绝对可以在听懂的基础上轻松掌握这个意大利语单词。
【英语介绍】"Bella ciao" (Italian pronunciation: [ˈbɛlla ˈtʃaːo]; "Goodbye beautiful") is an Italian protest folk song that originated in the hardships of the mondina(意大利语,表“稻田除草的女工”) women, the paddy field workers in the late 19th century who sang it to protest against harsh working conditions in the paddy fields of North Italy. The song was modified and adopted as an anthem of the anti-fascist resistance by the Italian partisans between 1943 and 1945 during the Italian Resistance, the resistance of Italian partisans against the Nazi German forces occupying Italy, and, during the Italian Civil War, the Italian partisan struggle against the fascist Italian Social Republic and its Nazi German allies. Versions of "Bella ciao" are sung worldwide as an anti-fascist hymn of freedom and resistance.
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com