一句话形容香水味道通俗易懂(夏日香气袭人香水怎么说)
大家好呀~不知不觉,2020年已经过去了大半年,虽然口罩暂时还是不能摘下来,气温也开始回升,夏天真的要来了!
入夏之后,经常闻到身边的香香味道,但是在准备选购香水之前,先和大家分享一些香水的英语小知识~
A foreign visitor with a child picks perfume at a duty-free shop in Sanya, Hainan province. [Photo/Xinhua]
首先,是“Toilet Water”。“toilet”是“厕所”,“water”是“水”,那么,“toilet water”=“厕所水”吗?其实不然。
“Toilet water”指的是可以用于皮肤上有香味的液体,翻译为“淡香水”。“toilet water”原本来自法语“eau de toilette”,因此也经常会在很多香水瓶子上看到这个法语的单词——主要指的是味道比较淡的香水,香精含量一般为8%-15%。
相对应的另一种,便是另一个常见的法语词“eau de parfum”,这种香水的香精含量为15%,介于浓香水(香精含量20%)和淡香水之间。
但是,英语里,对于“香水”,更常见的说法是“perfume”。
——What perfume are you wearing?你用的是什么香水?
提到香水,不能遗漏的便是“香调”,在英语里可以用“fragrance notes”来表达。香水的香调可以分为以下几种:
前调:top/head notes
中调:middle/heart notes
尾调:base notes
香水的各种「香调」是为了更好的区分开香水的种类,首先要分四个系。
清新系:柑橘调:常用作前调、绿叶调、水生调
芬芳系:花香调、果香调
浓郁系:木质调、东方凋、美食调
古典系:西普香调、皮革调、馥奇香调
在这个夏天,祝大家都能找寻到属于自己的那瓶独一无二的“香水”!
(来源:沪江英语 编辑:yaning)
来源:沪江英语
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com