掩耳盗铃英语(掩耳盗铃英文怎么说)

《越狱》

掩耳盗铃英语(掩耳盗铃英文怎么说)(1)

跟JOJO看美剧学英文-9

bury your head in the sand

视而不见

解析:

bury your head in the sand 这个词组的意思,就是直接忽略某事,尤其是一些让人不愉快的事,因为这时候你不想直接面对,称为“鸵鸟心态”。

据说遇到危险时,鸵鸟会把头埋入草堆里,以为自己眼睛看不见就是安全(不过有说法认为这其实是种误解)。后来,心理学家将这种消极的心态称之为"鸵鸟心态",有种掩耳盗铃的意味。

例句:

Be brave,you shouldn't bury your head in the sand.

勇敢点,你不该这样掩耳盗铃。

  • bury head sand
  • ['bɛri] [hed] [sænd]
  • 埋葬 头 沙子

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页