你太土了用英语怎么说(太土了用英语怎么说)

出去逛街的时候

看到一些过时的衣服

总会抱怨一句:

这家店的衣服太土了

那么,今天的问题来了,

你知道“太土了”

用英语怎么说吗?

一起学习一下吧。

你太土了用英语怎么说(太土了用英语怎么说)(1)

“太土了” 用英语怎么说?

我们说得“太土了”,也就是想表达:过时的,不时髦的意思,英语里面有一个对应的词,就是:Unfashionable。

例句:

Wearing fur has become unfashionable.

穿裘皮服装已经变得不流行了。

His views may be unfashionable but he deserves a hearing.

他的观点可能不合潮流,但他应该有机会解释。

“太俗了”用英语怎么说?

那如果想要表达“太俗了”,你知道用英语怎么说吗?可以用:Corny 粗野的;陈腐的;乡下味的。

例句:

I know it sounds corny, but I'm really not motivated by money.

我知道这听起来有点俗,但是我真的不是为了钱。

The dialogue and acting in Indecent Proposal are tired, clichéd and corny.

《桃色交易》中的对话和表演既陈腐、老套又很过时。

Give the eye ≠ 给眼睛

大家都知道,Give是给,Eye是眼睛,“Give the eye”从字面上来看并没有什么意思。作为一个习惯用语,“Give the eye”其实是指男女之间的眼神。

例句:

I think she's trying to give me the eye. Maybe I ought to go over and say hello.

我觉得她是在向我抛媚眼,也许我该过去打个招呼。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页